Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algeria
Algeria
DZ; DZA
DZA; DZ
Kingdom of Morocco
MA; MAR
Morocco
Morocco
Morocco-Canada Chamber of Commerce
People's Democratic Republic of Algeria

Vertaling van "morocco and algeria " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Charcot-Marie-Tooth disease, type 4C (CMT4C) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy with early-onset scoliosis or kyphoscoliosis. CMT4C is a relatively frequent form of CMT4: it was first described in Algeria but families have

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4C


Algeria [ People's Democratic Republic of Algeria ]

Algérie [ République algérienne démocratique et populaire ]


People's Democratic Republic of Algeria | Algeria [ DZ; DZA | DZA; DZ ]

République algérienne démocratique et populaire | Algérie [ DZ; DZA | DZA; DZ ]


Algeria | People's Democratic Republic of Algeria

la République algérienne démocratique et populaire | l'Algérie


Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People’s Democratic Republic of Algeria, of the other part | Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States and the People's Democratic Republic of Algeria

accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République algérienne démocratique et populaire, d'autre part


Morocco [ Kingdom of Morocco ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Kingdom of Morocco | Morocco [ MA; MAR ]

Royaume du Maroc | Maroc [ MA; MAR ]


Morocco-Canada Chamber of Commerce [ Morocco-Canada Friendship and Economic Cooperation Association ]

Chambre de commerce Maroc-Canada [ Association Maroc-Canada d'amitié et de coopération économique ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Place of birth: (a) Tunis, Tunisia; (b) Morocco; (c) Algeria.

Lieu de naissance: a) Tunis, Tunisie; b) Maroc; c) Algérie.


Increased financial support to Member States with €200 million in 2017 for national return efforts as well as for specific joint European return and reintegration activities; Improving information exchange to enforce return by collecting real time information at national level and sharing it using the existing Integrated Return Management Application, as well as speeding up work on adopting the proposals to reform the Schengen Information System and Eurodac and to establish an EU Entry-Exit System (EES) and a European Travel Information System (ETIAS); Exchanging best practices to ensure reintegration packages are consistent and coherent among all Member States to avoid countries of origin favouring returns from countries offering higher ...[+++]

accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac e ...[+++]


The term generally refers to the five North African countries of Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, and Mauritania, plus the disputed territory of Western Sahara - although it is most commonly used for Algeria, Morocco and Tunisia.

Le terme «Maghreb» recouvre généralement les cinq pays d'Afrique du Nord que sont le Maroc, l'Algérie, la Tunisie, la Libye et la Mauritanie, auxquels il faut ajouter le territoire contesté du Sahara occidental - même s'il est le plus souvent utilisé pour désigner l'Algérie, le Maroc et la Tunisie.


Other information: (a) Father’s name is Djelalli Moustfa; (b) Mother’s name is Kadeja Mansore; (c) Algerian birth certificate, issued for Djamel Mostefa, date of birth 25.9.1973 in Mehdia, Tiaret province, Algeria; (d) Driving licence No 20645897 (counterfeit Danish driving licence, made out to Ali Barkani, born on 22.8.1973 in Morocco); (e) Associated with Ismail Abdallah Sbaitan Shalabi, Mohamed Abu Dhess and Aschraf Al-Dagma; (f) Deported from Germany to Algeria in September 2007.

Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Djelalli Moustfa; b) nom de sa mère: Kadeja Mansore; c) certificat de naissance algérien, établi au nom de Djamel Mostefa, né le 25.9.1973 à Mehdia, province de Tiaret, Algérie; d) permis de conduire no 20645897 (permis de conduire danois falsifié, établi au nom d'Ali Barkani né le 22.8.1973 au Maroc); e) lié à Ismail Abdallah Sbaitan Shalabi, Mohamed Abu Dhess et Aschraf Al-Dagma; f) expulsé d'Allemagne vers l’Algérie en septembre 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
97. Welcomes and echoes the April 2013 report of the UN Secretary-General on the situation concerning Western Sahara, which stresses ‘the critical importance of addressing the Western Sahara conflict as part of a broader strategy for the Sahel’, and the fact that ’the issue of human rights remains important for any resolution of the conflict’; notes that the ongoing conflicts in the Sahel, in particular the presence of terrorist groups, such as AQIM in northern Mali and southern Algeria, are factors which risk destabilising Western Sahara, as well as the wider region; notes, furthermore, the negative impact of the conflict on regional integration, which should involve Morocco and Algeria ...[+++]

97. salue et prend note du rapport du Secrétaire général des Nations unies d'avril 2013 sur la situation au Sahara occidental, qui insiste sur «la nécessité primordiale de traiter le conflit du Sahara occidental dans le cadre d'une stratégie plus large pour le Sahel» et souligne que «la question des droits de l'homme reste un élément primordial de tout règlement global du conflit»; prend note que les différents conflits au Sahel et surtout la présence des groupes terroristes comme AQMI au nord du Mali et au sud de l'Algérie risquent de déstabiliser le Sahara occidental et la région en général; note par ailleurs l'effet négatif du confl ...[+++]


100. Welcomes and echoes the April 2013 report of the UN Secretary-General on the situation concerning Western Sahara, which stresses ‘the critical importance of addressing the Western Sahara conflict as part of a broader strategy for the Sahel’, and the fact that ‘the issue of human rights remains important for any resolution of the conflict’; notes that the ongoing conflicts in the Sahel, in particular the presence of terrorist groups, such as AQIM in northern Mali and southern Algeria, are factors which risk destabilising Western Sahara, as well as the wider region; notes, furthermore, the negative impact of the conflict on regional integration, which should involve Morocco and Algeria ...[+++]

100. salue et prend note du rapport du Secrétaire général des Nations unies d'avril 2013 sur la situation au Sahara occidental, qui insiste sur "la nécessité primordiale de traiter le conflit du Sahara occidental dans le cadre d'une stratégie plus large pour le Sahel" et souligne que "la question des droits de l'homme reste un élément primordial de tout règlement global du conflit"; prend note que les différents conflits au Sahel et surtout la présence des groupes terroristes comme AQMI au nord du Mali et au sud de l'Algérie risquent de déstabiliser le Sahara occidental et la région en général; note par ailleurs l'effet négatif du conf ...[+++]


Concluding readmission agreement with all the neighbours, starting with Morocco, Russia, Algeria, Ukraine, Belarus and Moldova, will be an essential element in joint efforts to curb illegal migration.

La conclusion d'accords de réadmission avec tous les pays voisins, à commencer par le Maroc, la Russie, l'Algérie, l'Ukraine, le Belarus et la Moldova sera un jalon dans la lutte commune contre la migration clandestine.


Finally, the Commission recalls the importance of a regular and institutional political dialogue between the Union and each related part. The Commission do practice that political dialogue which has been reinforced through the Association Agreements signed with Morocco and Algeria.

Enfin, la Commission rappelle l'importance d'un dialogue politique institutionnel régulier entre l'Union et chacune des parties, dialogue dans lequel elle est engagée et qui a été consolidé par les accords d'association signés avec le Maroc et l'Algérie.


You ought to focus equally on the Maghreb dimension of the partnership, for, as we all know, the borders are closed between Morocco and Algeria, and if Europe does not help to increase cooperation between neighbours I do not know what its mission is.

Vous devriez être tout aussi attentifs à la dimension maghrébine de ce partenariat, parce que nous devrions tous savoir qu'il y a des frontières fermées entre le Maroc et l'Algérie et, si l'Europe ne contribue pas à promouvoir la coopération entre voisins, je ne comprends pas quelle est sa mission.


It is a matter of record also that the proportion of our aid budgets that goes to the LDCs has fallen while the proportion that goes to middle-ranking countries, such as Morocco and Algeria, has risen.

Il faut également remarquer que la proportion de nos budgets d’aide octroyée aux PED a chuté alors que celle consacrée aux pays "moyens", tels que le Maroc et l’Algérie, a augmenté.




Anderen hebben gezocht naar : algeria     dz dza     dza dz     kingdom of morocco     ma mar     morocco     morocco-canada chamber of commerce     people's democratic republic of algeria     morocco and algeria     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morocco and algeria' ->

Date index: 2021-05-06
w