Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMDH
Canada-Moroccan Alliance
GICM
Groundwater protection
MAD
Moroccan
Moroccan Association for Human Rights
Moroccan Human Rights Association
Moroccan Human Rights Organisation
Moroccan Islamic Combatant Group
Moroccan Islamic Fighting Group
Moroccan Organisation for Human Rights
Moroccan dirham
OMDH
Water conservation
Water management
Water policy
Water protection

Vertaling van "moroccan waters " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Moroccan Association for Human Rights | Moroccan Human Rights Association | AMDH [Abbr.]

Association Marocaine des Droits Humains | AMDH [Abbr.]


Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]

Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]


Moroccan Human Rights Organisation | Moroccan Organisation for Human Rights | OMDH [Abbr.]

Organisation marocaine des droits humains | OMDH [Abbr.]






Moroccan Association for Human Rights

Association marocaine pour les droits de d'homme


water protection [ groundwater protection | water conservation | water conservation(GEMET) | Water conservation(STW) ]

protection des eaux [ conservation de l'eau ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now that both sides have concluded their ratification procedure, EU vessels will receive certain fishing rights in Moroccan waters in return for financial assistance by the EU to develop the Moroccan fishery sector.

À présent que les deux parties ont terminé leur procédure de ratification, les navires de l'Union se verront attribuer certains droits de pêche dans les eaux marocaines en contrepartie d'une aide financière de l'Union en faveur du développement du secteur de la pêche au Maroc.


3. Insists that any and all access negotiated for EU-flagged vessels to fish in Moroccan waters must be based on the principle of surplus stocks as described in the UN Convention on the Law of the Sea; emphasises, in particular, that there must be a rigorous assessment of all stocks for which access is sought or which are likely to be caught by the EU fleet as a by-catch; stresses that any access granted to the EU must relate to those resources which are unable to be caught by the Moroccan fleet;

3. insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux marocaines négocié pour les navires battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne soit fondé sur le principe des stocks excédentaires visé dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer; souligne en particulier qu'une évaluation rigoureuse doit être menée pour tous les stocks pour lesquels un accès est souhaité ou qui sont susceptibles de faire l'objet de prises accessoires par les flottes de l'Union; souligne que tout accès accordé à l'Union doit concerner les ressources ne pouvant être pêchées par la flotte marocaines;


A Supplement to the 1993-96 Protocol was thus adopted for the period 15 November 1995 to 31 July 1996 which aimed to offset the loss of fishing opportunities for the Community cephalopod fleet in Moroccan waters by allowing for 18 Spanish vessels to transfer to the waters of Mauritania, a geographical area close to where they operated previously.

Une addition au protocole 1993-1996 a donc été adoptée pour la période allant du 15 novembre 1995 au 31 juillet 1996, visant à contrebalancer les pertes de possibilités de pêche pour les céphalopodiers communautaires dans les eaux marocaines et permettant le transfert de 18 navires espagnols vers les eaux mauritaniennes, une zone géographique proche de celle dans laquelle ils opéraient précédemment.


The agreement with Morocco expired on 30 November 1999 forcing some 4,300 Spanish and Portuguese fishermen on board some 400 vessels to stop their fishing activities in Moroccan waters.

L'accord avec le Maroc a expiré le 30 novembre 1999, contraignant environ 4300 marins pêcheurs espagnols et portugais, servant à bord de quelque 400 navires, à cesser toute activité de pêche dans les eaux de ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commission puts forward euro 197 million aid package to convert the Spanish and Portuguese fleets which used to fish Moroccan waters

La Commission propose un programme d'aide de 197 millions d'euros pour la reconversion des flottes de pêche espagnoles et portugaises qui opéraient dans les eaux marocaines


In addition, we would have accepted further extensive reductions in catches in order to maintain resources in Moroccan waters.

Nous aurions en outre accepté des limitations plus larges des possibilités de capture, afin de garantir la conservation des ressources halieutiques dans les eaux marocaines.


And also in terms of the unpleasant incidents that would ensue from a possible stoppage of the fleets working in Moroccan waters, with all the inherent tension and social costs.

De même que du fait des incidences négatives qui découleraient d'une éventuelle paralysie des flottes qui opèrent dans les eaux marocaines, avec toutes les tensions et les coûts sociaux qui y sont inhérents.


1. Calls on the Commission to continue its efforts to persuade the Moroccan Government to enter into negotiations in order to reach an agreement, acceptable to all parties, on fishing rights as well as obligations for EU fishermen in Moroccan waters;

1. invite la Commission à poursuivre ses efforts afin de persuader le gouvernement marocain d’entamer des négociations en vue d’un accord, acceptable par toutes les parties, sur les droits de pêche et les obligations des pêcheurs de l’Union européenne dans les eaux marocaines;


The Commission has adopted a Decision granting an "idleness indemnity" to Spanish and Portuguese fishermen affected by the suspension of fishing in Moroccan waters from 1 January.

La Commission vient d'adopter une décision prévoyant l'octroi d'une "indemnité d'attente" en faveur des pêcheurs espagnols et portugais affectés par la suspension des activités de pêche dans les eaux marocaines à partir du 1er janvier 1988.


INDEMNITY TO FISHERMEN AFFECTED BY THE INTERRUPTION OF ACTIVITIES IN MOROCCAN WATERS The Council adopted the Decision to compensate the Spanish and Portuguese crews of some 700 vessels affected by the suspension of fishing activities in Moroccan waters pending a new Fisheries Agreement between the Community and Morocco.

INDEMNITE DESTINEE AUX PECHEURS AFFECTES PAR L'ARRET DES ACTIVITES DANS LES EAUX MAROCAINES Le Conseil a adopté la décision permettant d'indemniser les équipages espagnols et portugais de quelque 700 navires touchés par la suspension des activités de pêche dans les eaux marocaines, dans l'attente d'un nouvel Accord de pêche entre la Communauté et le Maroc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moroccan waters' ->

Date index: 2022-07-06
w