Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moroccan Cereals Authority

Traduction de «moroccan authorities cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Moroccan Cereals Authority

Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses | ONICIL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Moroccan authorities cannot even decide how many people were killed in the raid at the camp in Laâyoune.

Les autorités marocaines ne sont même pas capables de déterminer combien de personnes sont décédées lors de l’attaque du camp de Laâyoune.


Finally, although it is true that there are many specific cases that we should mention here, which we cannot do due to lack of space and time, I do at least want to take advantage of this debate to once again put on the table the violation of human rights that is taking place in the Western Sahara at the hands of the Moroccan authorities, as it is a clear case of incomplete or badly completed decolonisation.

Enfin, même s’il est vrai que nous pourrions encore nous étendre longuement sur le sujet, ce qui est impossible vu le manque d’espace et de temps, je voudrais au moins profiter de ce débat pour remettre sur la table la violation des droits de l’homme par les autorités marocaines dans le Sahara occidental.


Finally, although it is true that there are many specific cases that we should mention here, which we cannot do due to lack of space and time, I do at least want to take advantage of this debate to once again put on the table the violation of human rights that is taking place in the Western Sahara at the hands of the Moroccan authorities, as it is a clear case of incomplete or badly completed decolonisation.

Enfin, même s’il est vrai que nous pourrions encore nous étendre longuement sur le sujet, ce qui est impossible vu le manque d’espace et de temps, je voudrais au moins profiter de ce débat pour remettre sur la table la violation des droits de l’homme par les autorités marocaines dans le Sahara occidental.


E. whereas the Moroccan authorities have real problems in coping with the flow of migrants towards Europe; whereas in this context Morocco cannot tackle the phenomenon alone, and a joint approach to policies on asylum and illegal immigration must be swiftly adopted by the Member States of the European Union and the Mediterranean partner countries involved,

E. considérant que les autorités marocaines ont des difficultés réelles pour faire face aux flux migratoires transitant vers l'Europe; considérant, à cet égard, que le Maroc ne peut répondre seul à ce phénomène migratoire et qu'une approche commune en matière de politiques d'asile et d'immigration légale doit être rapidement adoptée par les États membres de l'Union et les pays partenaires méditerranéens concernés,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. The honourable Member certainly cannot fail to be aware that the meeting which Commissioner Fischler had last week at the highest level with the Moroccan authorities seems to have finally resulted in the initiation of real negotiations for a new partnership agreement in the fisheries sector.

1. L'Honorable Parlementaire n'est certainement pas sans savoir que la rencontre la semaine dernière que le Commissaire Fischler a eue au plus haut niveau avec les autorités marocaines semble avoir abouti au lancement enfin de véritables négociations pour un nouveau partenariat dans le secteur de la pêche.


Consequently, the principle of equal treatment as regards working conditions and remuneration laid down in the first paragraph of Article 40 of the EEC-Morocco Agreement cannot ipso facto have the effect of prohibiting the authorities of the host Member State from refusing to extend the residence permit of a Moroccan migrant worker employed on its territory, even though such a measure could not, by its very nature, be taken against ...[+++]

En conséquence, le principe d'égalité de traitement en matière de conditions de travail et de rémunération, énoncé à l'article 40, premier alinéa, de l'accord CEE-Maroc, ne peut pas, en tant que tel, avoir pour effet d'interdire aux autorités de l'État membre d'accueil de refuser la prorogation du titre de séjour d'un travailleur migrant marocain occupé sur le territoire de cet État membre, même si cette mesure n'est pas, par natur ...[+++]


1. Campaign against drugs It is the Moroccan authorities who must shoulder most of the responsibility for a coordinated campaign against drugs which, with all the difficulties it entails, primarily requires an internal political commitment which the Community cannot and should not seek to influence.

1. Lutte contre la drogue L'effort principal incombe aux autorités marocaines. En effet, la lutte intégrée contre la drogue, avec les difficultés qu'elle comporte, relève avant tout d'une décision politique interne au Maroc dans laquelle il n'appartient pas à la Communauté d'interférer indirectement.




D'autres ont cherché : moroccan cereals authority     moroccan authorities cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moroccan authorities cannot' ->

Date index: 2022-02-01
w