Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual incidence
Actual rate of return
Actual residence
Actual use
Actual utilisation
Actual utilization
Actual yield
Common morning glory
Compare production forecasts with actual results
Comparing production forecasts with actual results
English
Main residence
Place of residence
Principal residence
Residence
Review production forecasts against actual results
Reviewing production forecasts against actual results
Tall morning glory

Traduction de «morning was actually » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
common morning glory | tall morning glory

ipomée pourpre | liseron pourpre


comparing production forecasts with actual results | reviewing production forecasts against actual results | compare production forecasts with actual results | review production forecasts against actual results

comparer des prévisions de production et des résultats réels


actual incidence | actual use | actual utilisation | actual utilization

charge effective de pâturage


actual rate of return | actual yield

rendement effectif


residence [ actual residence | main residence | place of residence | principal residence ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The last time I looked this morning, the Canadian dollar was either where it was or actually lower than it was before the increase in interest rates.

La dernière fois que j'ai vérifié, soit ce matin, le dollar canadien se situait au même niveau qu'avant ou, en fait, à un niveau inférieur à ce qu'il était avant l'augmentation des taux d'intérêt.


I do just want to say, Mr. Chair, that if you look at the record in the House of Commons, you'll note that I was speaking on oil tankers at 10:50 this morning, which actually went over to past 11.

Je veux juste indiquer, monsieur le président, que si vous regardez le procès-verbal de la Chambre des communes, vous verrez que j'ai prononcé un discours sur les navires pétroliers à 10 h 50 ce matin, qui a en fait duré jusqu'après 11 heures.


– (FR) Madam President, we actually have two questions facing us. The first is about the nuclear share in Europe. On this issue, I believe that in the coming year, we must have a transparent public debate within the Union and within the Member States concerned. The second question is about the tests that have brought us all here this morning.

- Madame la Présidente, nous avons en réalité deux questions qui se posent à nous: celle de la part du nucléaire en Europe – sur cette question, je crois qu'il faudra un débat public et transparent dans l'Union et dans les États membres concernés, dans l'année à venir –, et la question des tests qui nous rassemble ici ce matin.


[English] Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as I said earlier, the committee this morning was actually quite instructive and quite useful in terms of projecting forward what will be the government's revenue sources over the next number of years.

[Traduction] L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit auparavant, la réunion du comité ce matin a été très instructive et passablement utile pour prévoir les recettes de l'État au cours des prochaines années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I have heard some speakers say this morning, Parliament has very much focused Directive 18, or the general directive on contracts, on environmental issues, the updated system of electronic contracts, the social sphere and the issue of thresholds, and I therefore believe that we have legislation that is without doubt exceptional, but that does not actually concern this morning’s subject matter.

Comme l’ont dit certains intervenants ce matin, le Parlement a concentré la directive 18, la directive générale sur les contrats, sur les questions environnementales, sur le système amélioré de marchés par voie électronique, sur le volet social et la question des seuils. Je pense dès lors que nous avons une législation sans doute exceptionnelle, mais qui ne concerne pas vraiment le sujet de ce matin.


– (IT) Madam President, I would have preferred not to speak this morning because, in actual fact, words do more damage than the Palestinian stones.

- (IT) Madame la Présidente, ce matin j'aurais préféré ne pas m'exprimer parce qu'en réalité les mots sont pires que les pierres de l'Intifada palestinienne.


It is clear that, if taken out of context, the huge number of 495 points in our detailed programme might seem an absurd proposition, but sometimes we have to break things down in order to show that we are being practical and then, as this morning, we need to outline practical priorities in order to present the right idea of what we are actually doing.

Il est clair que l'excès des 495 points de notre programme détaillé, s'il est sorti de son contexte, peut sembler une absurdité, mais à certains moments nous devons êtres analytiques pour donner l'idée de quelque chose de concret et ensuite, comme ce matin, nous devons être concrets en abordant les priorités pour donner l'idée de la politique.


– Commissioner, I recognise the delicacy of the issue at the moment but I did ask you a couple of specific questions. I recognise that you are probably not in a position to answer them this morning, but I hope very much that you will send me answers when you have them, as soon as possible please, relating to the actual, technical implementation of the agreements in relation to goods.

- (EN) Monsieur le Commissaire, j'admets que le sujet est actuellement délicat, mais je vous ai posé des questions précises et si je conçois que vous ne soyez probablement pas à même d'y répondre aujourd'hui, j'espère vivement que lorsque vous le pourrez - le plus rapidement possible, j'espère - vous me répondrez par écrit aux questions concernant la mise en œuvre réelle et technique des accords en matière de marchandises.


Ms. Alexa McDonough: Mr. Speaker, for the second time this morning I actually agree with one of the positions put forward, which was the very last point the Reform member made.

Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, pour la deuxième fois ce matin, je suis en accord avec une des positions présentées, à savoir le tout dernier argument qu'a fait valoir le député du Parti réformiste.


Before we get into this, I would like to ask Mr. Campbell for just two- or three-minute synopsis of his opening statement this morning. The actual written text, of course, was presented as part of the record.

Avant d'y revenir, j'aimerais demander à monsieur Campbell de nous résumer en deux ou trois minutes la déclaration qu'il a faite ce matin, et dont le texte complet a été versé au compte rendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning was actually' ->

Date index: 2021-12-02
w