Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCRSR
Chambre de Commerce de St-Raymond
Chambre de commerce régionale de St-Raymond
Common morning glory
Morning dress
Morning glory
Morning suit
Morning-after cocktail
Morning-after drug
Morning-after medication
Morning-after medicine
Morning-glory
Psychogenic depression
Raymond bowl mill
Raymond mill
Raymond syndrome
Raymond-Cestan syndrome
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
Tall morning glory

Traduction de «morning raymond » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
morning-after medicine [ morning-after medication | morning-after drug | morning-after cocktail ]

médicament du lendemain


common morning glory | tall morning glory

ipomée pourpre | liseron pourpre


Raymond mill | Raymond bowl mill

broyeur à cuve tournante


Chambre de commerce régionale de St-Raymond [ CCRSR | Chambre de Commerce de St-Raymond ]

Chambre de commerce régionale de St-Raymond [ CCRSR | Chambre de Commerce de St-Raymond ]


An Act respecting the annexation of certain lots of the cadastre of the parish of Saint-Raymond to the town of Saint-Raymond

Loi concernant l'annexion de certains lots du cadastre de la paroisse de Saint-Raymond à la ville de Saint-Raymond


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several h ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


morning dress | morning suit

tenue de cérémonie | vêtement de cérémonie | jaquette et pantalon rayé






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Good morning, my name is Raymonde Folco and I am the Member for Laval West and Parliamentary Secretary to the Human Resources Development Minister.

Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Bonjour, je m'appelle Raymonde Folco. Je suis la députée de Laval-Ouest et secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines du Canada.


This morning Raymond Bachand and Ted Morton basically told the minister to do his job and let them do theirs.

Ce que Raymond Bachand et Ted Morton disent au ministre depuis ce matin, c'est: « Va faire ta job et laisse-nous faire la nôtre ».


Hon. Raymond Simard: Mr. Chair, we've just had a vote on Mr. Godin's motion, and we've passed that motion that we would resume debate, the discussions on Bill S-3— The Chair: On Thursday morning— Hon. Raymond Simard: —on Thursday morning at 8 o'clock and that we would go until completion (0940) Mr. Maurice Vellacott: We never completed the vote.

L'hon. Raymond Simard: Monsieur le président, nous venons de voter sur la motion de M. Godin, et nous avons adopté cette motion portant que nous reprendrons le débat, la discussion sur le projet de loi S-3.


Mr. Raymond Hudon, Professor, Université Laval: Madam Chair, it is an honour for me to be with you here this morning to speak about a subject which I feel is extremely important and which has been of great interest to me for some time.

M. Raymond Hudon, professeur, Université Laval: Madame la présidente, je suis honoré d'être parmi vous ce matin pour parler d'un sujet que je considère extrêmement important et qui m'intéresse depuis déjà quelque temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Raymond Lavigne (Verdun—Saint-Henri, Lib.): Mr. Speaker, this morning, I had the honour to present a petition on the use of the Champlain bridge landing to install an electric monorail with pneumatic suspension, which means no noise and no pollution.

M. Raymond Lavigne (Verdun—Saint-Henri, Lib.): Monsieur le Président, ce matin, j'ai eu l'honneur de présenter une pétition sur l'utilisation de l'estacade du pont Champlain et sur l'installation d'un monorail sur pneumatique et fonctionnant à l'électricité, donc sans bruit et sans pollution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning raymond' ->

Date index: 2024-04-22
w