Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «morning partly because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We had a problem this morning partly because you realize that we started 20 minutes late because the translators weren't there.

Nous avons éprouvé un problème ce matin, en partie parce que nous avons commencé 20 minutes en retard en raison de l'absence des traducteurs.


What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.

Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.


Senator Fraser: In response to Senator Comeau's assertion, yesterday I was one of the ones who said, in part because we were interrupted by the fire alarm, that I had not finished my questions for the witnesses who were then before us and who are back before us this morning.

La sénatrice Fraser : Je réponds au sénateur Comeau. Hier, j'ai été l'une de celles qui ont dit, en partie parce que nous avons été interrompus par l'avertisseur d'incendie, que nous n'avions pas fini d'interroger les témoins, qui sont de retour ce matin.


And as Brian and you know, we're currently in the situation, in part because of infrastructure challenges, where the price for western Canadian select is actually substantially discounted from the price you normally hear in the morning when you turn on the radio and they say the price of oil has gone up to, let's say, $120 or thereabouts.

Et comme Brian et vous le savez, la situation actuelle, en raison des défis d'infrastructure, font en sorte que le prix pour le western Canadian select est en fait inférieur au prix que vous entendez habituellement citer le matin lorsque vous allumez la radio et que l'on dit que le prix du pétrole est passé, disons, à environ 120 $ le baril.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My second part of the question is, given the fragile state of the economy, given that the Governor of the Bank of Canada, who was here this morning, has downgraded his forecast for the outer years, partly because of the strong dollar, do you really think the economy can absorb such abrupt and large increases in the payroll tax as you have imposed in your fiscal update?

Le deuxième volet de ma question est le suivant: étant donné la fragilité de l'économie et compte tenu du fait que le gouverneur de la Banque du Canada, qui était ici ce matin, a tempéré ces prévisions pour les prochaines années, en partie à cause de la force du dollar, pensez-vous vraiment que l'économie pourra absorber une augmentation si abrupte et si importante des charges sociales, comme celles que vous imposez dans votre mise à jour relative à la situation financière?


This morning’s debate leads me to believe that we – the rapporteurs of the economic governance package – are right to go further than what is being proposed, because, Commissioner, in substance, the Commission is telling us ‘We tried but we did not succeed’. The Council, for its part, is telling us ‘We do not want to go any further’. Well, as it happens, there’s Parliament.

Quand les parlements ont eu plus de pouvoirs, en général ils les ont pris. Et le débat de ce matin me laisse penser que nous avons raison – les rapporteurs du paquet de la gouvernance économique – d’aller plus loin que ce qu’on nous propose, puisque, Monsieur le Commissaire, en substance, la Commission nous dit «On a essayé mais on n’y est pas arrivé» et le Conseil, lui, nous dit «On ne veut pas aller plus loin».


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am not alone in congratulating Elizabeth Lynne on her report, partly because I know that in taking stock of everything that is socially flawed in Europe, she found so many things that were wrong that parliamentary officials were forced to drag her away from her desk so that she could be here with us this morning, and she still had not finished.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas le seul à féliciter Elizabeth Lynne pour son rapport, notamment parce que je sais qu'en dressant l'inventaire des problèmes sociaux présents en Europe, elle a relevé une telle quantité de points noirs que les collaborateurs du Parlement ont été contraints de la tirer de son bureau pour qu'elle soit parmi nous ce matin – et elle n'a pas encore fini.


- Mr President, I spoke to a farmer this morning, unfortunately a farmer who is sitting looking at sodden fields because certainly in Ireland and in other parts of northern Europe we are having a really bad harvest.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai discuté ce matin avec une agricultrice. Cette agricultrice se trouve malheureusement face à des champs détrempés, parce que la récolte est particulièrement mauvaise en Irlande comme dans d'autres parties de l'Europe du Nord.


[English] I'm very pleased to be here, in part because we followed on from that very interesting session this morning.

[Traduction] Je suis très heureux d'être ici, notamment parce que nous venons après la session très intéressante de ce matin.


They cannot do this because, as Emma Bonino reiterated this morning, we are not allowed to carry out that parliamentary activity which is part of the very mandate of a European Member of Parliament.

Cela leur est impossible car, comme l'a dit ce matin Mme Bonino, il ne nous est pas permis de mener cette activité parlementaire qui caractérise pourtant le mandat parlementaire européen.




D'autres ont cherché : morning partly because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning partly because' ->

Date index: 2021-05-14
w