Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morning during my meeting » (Anglais → Français) :

I am looking forward to seeing the projects myself and to meeting the volunteers and local authorities during my visit on 4 and 5 September.

Je me réjouis de voir les projets par moi-même et de rencontrer les volontaires et les autorités locales lors de la visite que j'effectuerai les 4 et 5 septembre.


Maike, my friends, I am probably the only person in this room who saw Helmut Kohl cry during a meeting.

Je suis probablement le seul dans cette salle, Maike, mon amie, qui ait vu Helmut Kohl pleurer lors d'une réunion.


Mr. Speaker, this morning, during the meeting of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, we were reviewing the transportation of dangerous goods by rail and the role of safety management systems.

Monsieur le Président, ce matin, lors de la réunion du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, on étudiait les systèmes de gestion de la sécurité au sujet du transport par rails des marchandises dangereuses.


I am sure that those present at this morning's meeting share my frustration that a sense of urgency is not always evident across Member states, and across other Ministries.

Je suis certain que ceux qui étaient présents à la réunion de ce matin partagent ma frustration que le sentiment d'urgence ne soit pas toujours perçu avec autant d'évidence parmi les États membres et dans les autres ministères.


She continued: "During my meetings I have appreciated the efforts that Croatia, soon to be the newest member of our Union, is making to create the political conditions, the institutional framework and the management capacity to boost its regional development, not least on the basis of a reformed system of self-government.

Elle a poursuivi en expliquant: "Lors de mes rencontres, j'ai apprécié les efforts déployés par la Croatie, appelée à bientôt devenir le plus jeune membre de notre Union, en vue de mettre en place les conditions politiques, le cadre institutionnel et la capacité de gestion permettant de faire levier sur le développement régional en se fondant entre autres sur un système réformé d'autonomie locale.


This morning during my meeting with the Chairman of the Senate of Pakistan I informed him that CIDA will provide additional aid of $40 million to his country for reconstruction activities.

En effet, ce matin, lors de ma rencontre avec le président du Sénat du Pakistan, je l'ai informé que l'ACDI fournira une aide supplémentaire de 40 millions de dollars à son pays pour ses activités de reconstruction.


Mr. Speaker, this morning, during a meeting of the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, our government scored a victory for the environment.

Monsieur le Président, ce matin, pendant la séance du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, notre gouvernement a remporté une victoire pour l'environnement.


Mr. Speaker, this morning, during a meeting of the Standing Committee on Human Resources and Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities, the hon. Conservative member and Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, Infrastructure and Communities announced he had a plan for permanently transferring unemployed people from the Atlantic provinces to Alberta.

Monsieur le Président, ce matin, lors de la réunion du Comité permanent des ressources humaines, du développement social et de la condition des personnes handicapées, le député conservateur et secrétaire parlementaire du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités a annoncé qu'il avait un plan pour transférer de manière permanente les chômeurs des provinces atlantiques en Alberta.


This is a view that I readily support. As I already stated in my first intervention, during my meetings with the Prime Minister and ministers during my visit to Iraq, I noted that the European Union will gladly accept an invitation to take part in the next conference of neighbouring countries.

Comme je l’ai déjà déclaré dans ma première intervention, j’ai fait remarquer, lors de mes rencontres avec le Premier ministre et les autres ministres à l’occasion de ma visite en Irak, que l’Union européenne accepterait volontiers une invitation à participer à la prochaine conférence réunissant les pays voisins.


The questions posed by the honourable Members provide me with the opportunity of informing you of the impressions I formed during my meetings in Ankara with the Deputy Prime Minister, Mr Yilmaz, and with the Foreign Minister, Mr Ismaïl Cem, and also during my meetings in Nicosia with President Clerides, the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash, the Foreign Minister, Mr Kasoulides, the Chief Negotiator, Mr Vassiliou and the Speaker of the Parliament, Mr Chistofias.

Les questions des honorables membres me fournissent l'occasion de vous faire part des impressions que je retiens tant de mes entretiens à Ankara avec le Vice-Premier Ministre M. Yilmaz et le Ministre des Affaires étrangères M. Ismaïl Cem, ainsi que des mes entretiens à Nicosie avec le Président Cléridès, le leader chypriote turc M. Denktash, le Ministre des Affaires étrangères M. Kasoulides, le négociateur en chef M. Vassiliou et le Président du Parlement M. Chistofias.




D'autres ont cherché : looking     local authorities during     to meeting     kohl cry during     during a meeting     morning     morning during     during the meeting     morning's meeting     making     she continued during     during my meetings     morning during my meeting     first intervention during     formed during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning during my meeting' ->

Date index: 2022-10-05
w