Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Morin
Queen Elizabeth II Canadian Research Fund

Vertaling van "morin and elizabeth " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Queen Elizabeth II Canadian Research Fund [ Government of Canada Queen Elizabeth II Canadian Research Fund | The Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children ]

Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II [ FCRRE | Gouvernement du Canada Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II | Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance ]


Arctic data compilation and appraisal -- Volume 16 -- Queen Elizabeth Islands: chemical oceanography, 1952 through 1985 [ Queen Elizabeth Islands: chemical oceanography, 1952 through 1985 ]

Arctic data compilation and appraisal -- Volume 16 -- Queen Elizabeth Islands: chemical oceanography, 1952 through 1985 [ Queen Elizabeth Islands: chemical oceanography, 1952 through 1985 ]


Arctic data compilation and appraisal -- Volume 17 -- Northwest Passage and Queen Elizabeth Islands: biological oceanography -- fish, 1819-1985 [ Northwest Passage and Queen Elizabeth Islands: biological oceanography -- fish, 1819-1985 ]

Arctic data compilation and appraisal -- Volume 17 -- Northwest Passage and Queen Elizabeth Islands: biological oceanography -- fish, 1819-1985 [ Northwest Passage and Queen Elizabeth Islands: biological oceanography -- fish, 1819-1985 ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology met this day in the Jolliet Room of the Fairmont Queen Elizabeth Hotel, Montreal, Quebec, at 9:00 a.m.,the Acting Chair, the Honourable Yves Morin, presiding.

Le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie se réunit aujourd'hui à 9 heures dans la salle Jolliet de l'hôtel Fairmont Queen Elizabeth, à Montréal (Québec), sous la présidence de l'honorable Yves Morin (président suppléant).


I should also like to thank the mover and seconder of the Address in Reply to the Speech from the Throne, Senators Yves Morin and Elizabeth Hubley, for the pertinence of their remarks.

Je tiens également à remercier le motionnaire et la comotionnaire de l'Adresse en réponse au discours du Trône, les sénateurs Yves Morin et Elizabeth Hubley, pour la pertinence de leurs commentaires.


My congratulations also go to Honourable Senators Yves Morin and Elizabeth Hubley for their competent discharge of their roles as mover and seconder of the motion for the Address in Reply to the Speech from the Throne.

Je félicite en outre les sénateurs Yves Morin et Elizabeth Hubley d'avoir rempli leur rôle avec brio en tant que motionnaire et comotionnaire de la motion de l'Adresse en réponse au discours du Trône.


Hon. Elizabeth Hubley: Honourable senators, it is a great privilege for me to speak in support of the timely motion of our colleague, the Honourable Yves Morin, and to endorse and applaud Her Excellency the Governor General's Speech from the Throne, outlining the direction and actions of government over the coming year.

L'honorable Elizabeth Hubley: Honorables sénateurs, c'est pour moi un grand honneur de parler en faveur de l'adoption de la motion pertinente proposée par notre collègue, l'honorable Yves Morin, et d'appuyer le discours du Trône qui a été prononcé par Son Excellence la Gouverneur générale, discours qui expose les orientations et les mesures que le gouvernement adoptera au cours de la prochaine année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Yves Morin, seconded by the Honourable Elizabeth Hubley, moved:

L'honorable Yves Morin,appuyé par l'honorable Elizabeth Hubley, propose:




Anderen hebben gezocht naar : morin and elizabeth     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morin and elizabeth' ->

Date index: 2023-01-13
w