Mr. Yvon Charbonneau: But should we understand from your answers that, in your opinion, because of the economic context or the world context on the one hand, and because of the lobbying from interest groups on the other hand, the existing legislation has not been enforced thoroughly—we heard that from an earlier report—and, moreover, Environment Canada was bold enough to introduce more stringent legislation?
M. Yvon Charbonneau: Mais est-ce qu'on doit comprendre de vos réponses que vous estimez que le contexte économique ou le contexte international, d'une part et, d'autre part, les pressions des groupes industriels ont réussi à faire en sorte que non seulement les lois existantes ne soient pas bien appliquées—nous l'avons vu dans un rapport précédent—mais aussi que le ministère de l'Environnement ait eu l'audace de proposer des lois plus rigoureuses?