Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
No More Victims

Vertaling van "more victims every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
No More Victims: A Manual to Guide Families and Friends in Preventing the Sexual Abuse of People with a Mental Handicap [ No More Victims ]

No More Victims: A Manual to Guide Families and Friends in Preventing the Sexual Abuse of People with a Mental Handicap [ No More Victims ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Every year more than 4 000 workers die due to accidents at work and more than three million workers are victims of a serious accident at work leading to an absence from work of more than three days[15].

· Chaque année, plus de 4 000 travailleurs succombent à des accidents du travail et plus de trois millions sont victimes d’accidents graves engendrant un arrêt de travail de plus de trois jours[15].


But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


More than 30 million people across Europe report being a victim of crime every year [20].

Chaque année, plus de 30 millions de personnes en Europe déclarent avoir été victimes d’infractions[20].


Mr. Speaker, the RCMP report is clear: there are more and more victims every year.

Monsieur le Président, le rapport de la GRC est clair: le nombre de victimes continuent d'augmenter chaque année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the EU, one in four children live in poverty and are at the greatest risk of harm; children make up one quarter of new asylum seekers every year, 250 000 cases of missing children are reported every year; children make up 15% of identified victims of trafficking, and more than one million children live in institutional care across Europe.

Dans l’UE, un enfant sur quatre vit dans la pauvreté et court les plus grands risques; les enfants constituent un quart des nouveaux demandeurs d’asile chaque année; 250 000 cas annuels de disparition d’enfants sont signalés; les enfants, qui représentent 15 % des victimes identifiées du trafic d’êtres humains, sont plus d’un million à vivre dans des établissements en Europe.


· Every year more than 4 000 workers die due to accidents at work and more than three million workers are victims of a serious accident at work leading to an absence from work of more than three days[15].

· Chaque année, plus de 4 000 travailleurs succombent à des accidents du travail et plus de trois millions sont victimes d’accidents graves engendrant un arrêt de travail de plus de trois jours[15].


I will just reiterate the last part of my speech by saying that the interventions, such as support for victim groups, is incredibly important and we must make every effort to make our justice system more logical, more balance and more helpful to all our citizens.

J'aimerais revenir sur la dernière partie de mon exposé en disant que les interventions, comme l'aide aux groupes de défense des victimes, sont extrêmement importantes et que nous devons tout faire pour rendre notre système juridique plus logique, plus équilibré et plus utile pour nos citoyens.


But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome subst ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


Unchanged in road accidents in (name of country) .times more die from their addiction to smoking 11. Every year, addiction to smoking 11. Unchanged claims more victims than road accidents 12.

Inchangé 11. Chaque année, le tabagisme fait plus de victimes que les accidents de la route 11. Inchangé 12. Les fumeurs meurent prématurément 12.




Anderen hebben gezocht naar : no more victims     more victims every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more victims every' ->

Date index: 2022-11-16
w