Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more than €85 million across the entire sector since " (Engels → Frans) :

The new package is part of the EU's overall and longstanding support to the security sector in Lebanon where the EU has invested more than €85 million across the entire sector since 2006.

Ce soutien s'inscrit dans le cadre de l'assistance globale apportée de longue date au secteur de la sécurité au Liban par l'UE, qui a investi plus de 85 millions d'euros dans l'ensemble du secteur depuis 2006.


According to recent estimates, 42% of SMEs have at least one full or part-time green employee – a 5% increase since in 2012 – amounting to more than 20 million jobs across the EU.

Selon de récentes estimations, 42 % des PME comptent au moins un salarié à temps plein ou partiel exerçant des activités «vertes» (soit une hausse de 5 % depuis 2012). En d’autres termes, il existe plus de 20 millions de ce type d’emploi dans toute l’Union.


Since it was established in 2005, more than 60 million Europass CVs have been created and hundreds of thousands of learners across the EU receive Diploma and Certificate Supplements every year which help to make their qualifications more readable and easily comparable abroad; backed-up with advice and support services on the ground in Member States.

Depuis la mise en place de ce cadre en 2005, plus de 60 millions d’Europass-CV ont été créés et des centaines de milliers d’apprenants de toute l’Union ont reçu le «supplément au diplôme» ou le «supplément au certificat» chaque année (ces documents contribuent à rendre leurs certifications plus lisibles et facilement comparables à l’étranger); l’Europass s’appuie sur des services de terrai ...[+++]


More than 442 million Euros have been granted since 2002 to support and develop Lebanese SMEs, more particularly in the key sectors of tourism and industry.

Plus de 422 millions d’euros ont ainsi été consacrés depuis 2002 au soutien et au développement des PME libanaises, plus particulièrement dans les secteurs clefs de l’industrie et du tourisme.


The study finds that these three agreements have increased EU agri-food exports by more than €1 billion, have raised value added in the agri-food sector by €600 million and supported thousands of jobs in the agri-food sector across the EU.

L'étude montre que ces trois accords ont augmenté les exportations agroalimentaires de l'UE et la valeur ajoutée dans le secteur agroalimentaire respectivement de plus de 1 milliard d'euros et de 600 millions d'euros et ont soutenu des milliers d'emplois dans le secteur agroalimentaire dans l'ensemble de l'UE.


We have created more than one million new jobs since July 2009: over 85% full time; over 80% in the private sector.

Nous avons créé plus d'un million d'emplois depuis juillet 2009, dont 85 % sont des emplois à temps plein et plus de 80 % se trouvent dans le secteur privé.


More than one million net new jobs have been created since July 2009, almost 90% of which are full time and more than 80% of which are in the private sector.

Plus d'un million de nouveaux emplois, net, ont été créés depuis juillet 2009, dont presque 90 % à temps plein et plus de 80 % dans le secteur privé.


Need I remind you that Canada's job creation record, since the height of the global recession in July 2009, is the best of all the G7 countries: more than one million net new jobs have been created; almost 90 per cent are full-time jobs; and almost 85 per cent are in the private sector.

Ai-je besoin de vous rappeler que la performance du Canada en ce qui a trait à la création d'emplois, depuis le pire moment de la récession mondiale en juillet 2009, est la meilleure de tous les pays du G7, avec la création, net, de plus d'un million de nouveaux emplois, soit presque 90 p. 100 d'emplois à temps plein et près de 85 p. 100 dans le secteur privé?


Road safety is an issue of major concern across the entire European Union and for all of its inhabitants: 500 million citizens in the 27 Member States use more than 230 million vehicles on over 5 million km of roads.

La sécurité routière est un sujet de préoccupation majeure dans toute l'Union européenne et pour tous ses habitants: 500 millions de personnes dans les 27 États membres utilisent plus de 230 millions de véhicules sur plus de 5 millions de kilomètres de routes.


€80 million out of this envelope will be allocated to the rural development/food security sector. This brings the total EU contribution in this sector to more than €120 million since 2010, and €200 million since the signature of the Comprehensive Peace Agreement between Sudan and South Sudan back in 2005.

Sur cette enveloppe, 80 millions € seront consacrés au développement rural/à la sécurité alimentaire, ce qui porte la contribution totale de l'UE dans ce secteur à plus de 120 millions € depuis 2010, et à 200 millions € depuis la signature de l'accord de paix global entre le Soudan et le Soudan du Sud, qui remonte à 2005.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than €85 million across the entire sector since' ->

Date index: 2025-09-18
w