Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more than €335 million » (Anglais → Français) :

In the education sector, more than €335 million has notably been mobilised through the EU budget to increase access to Education for Syrian children, in support of partners such as UNICEF or directly through supporting host countries government Education budget, like in Jordan.

Dans le secteur de l’éducation, plus de 335 millions d’euros ont notamment été mobilisés au titre du budget de l’UE pour améliorer l’accès des enfants syriens à l’éducation, en apportant une aide à des partenaires comme l’UNICEF ou en contribuant directement au budget alloué à l’éducation dans les pays d’accueil tels que la Jordanie.


The survey reveals that over a 15-year period hunters have directly contributed more than $335 million to habitat conservation projects in Canada.

Le sondage révèle que sur une période de 15 ans, les chasseurs ont apporté une contribution directe de plus de 335 millions de dollars à des projets de conservation des habitats au Canada.


A. whereas the ongoing violence in Syria has resulted in a humanitarian crisis, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, and more than 7 million internally displaced, and whereas more than 12 million Syrians are in need of assistance; whereas more than 3 million Syrians have fled the country, mainly to Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt;

A. considérant que les violences dont la Syrie est le théâtre ont fait plus de 200 000 morts, civils pour la plupart, et plus de sept millions de déplacés internes, dégénérant en crise humanitaire, et que plus de 12 millions de Syriens ont besoin d'assistance; que plus de trois millions de Syriens ont fui leur pays, pour se réfugier essentiellement au Liban, en Turquie, en Jordanie, en Iraq et en Égypte;


Between 1984 and 1999 anglers and hunters directly contributed more than $335 million to wildlife habitat conservation, and I am sure that number is growing.

Entre 1984 et 1999, les pêcheurs à la ligne et les chasseurs ont apporté une contribution directe de plus de 335 millions de dollars à la conservation des habitats fauniques, et je suis certain que ce montant ne cesse d'augmenter.


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basi ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfants dans le monde subis ...[+++]


There are more than 80 million people ‘at risk of poverty’, to use the terminology in the report; more than 100 million Europeans live in sub-standard housing; and more than 30 million workers are earning extremely low wages, and this figure is actually much higher in reality since in France alone 7 million workers are considered to be poor.

Les personnes «exposées au risque de pauvreté», pour reprendre la terminologie du rapport, seraient plus de 80 millions. Plus de 100 millions d’Européens habiteraient un logement insalubre. Plus de 30 millions de travailleurs toucheraient des salaires extrêmement bas, bien plus en réalité puisqu’en France seulement les travailleurs pauvres seraient 7 millions.


Between 1984 and 1999, anglers directly contributed more than $335 million to wildlife habitat conservation efforts.

De 1984 à 1999, les pêcheurs à la ligne ont apporté une contribution directe de plus de 335 millions de dollars aux projets de conservation de l'habitat de la faune.


The EFC is an active participant in the World Evangelical Alliance, which is a global network of sister alliances to ours in 121 nations around the world and represents more than 335 million Christians worldwide.

L'Alliance évangélique du Canada participe activement à l'Union évangélique universelle d'alliances présentes dans 121 pays et qui représentent plus de 335 millions de chrétiens dans le monde.


E. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95% of whom are in developing countries,

E. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, plus de 25 millions en étant mortes; que 15 millions d'enfants sont devenus des orphelins du SIDA, des millions d'autres étant devenus plus vulnérables, et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95 % dans les pays en développement,


C. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95 per cent of whom are in developing countries,

C. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; considérant que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, que plus de 25 millions en sont mortes, que 15 millions d'enfants sont devenus orphelins du SIDA, que des millions d'autres sont devenus plus vulnérables et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95% dans les pays en développement,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than €335 million' ->

Date index: 2024-11-18
w