Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more than $215 million since » (Anglais → Français) :

Special focus will be given to investments of less than 10 million since they are often ignored by commercial investors and international financial institutions.

Les investissements d'un montant inférieur à 10 millions d'euros, souvent ignorés des investisseurs commerciaux et des institutions financières internationales, bénéficieront d'une attention particulière.


The EU has also been actively supporting the African Peace and Security Architecture (APSA) with more than €150 million since 2004.

L'UE soutient aussi activement l'architecture africaine de paix et de sécurité (AAPS), avec plus de 150 millions d'euros depuis 2004.


Canada has contributed more than $215 million since 2006 to mine action projects which address the impacts of explosive remnants of war, including cluster munitions.

Depuis 2006, le Canada a investi plus de 215 millions de dollars dans des projets de déminage destinés à éviter que les vestiges explosifs des conflits, y compris les armes à sous-munitions, fassent d'autres victimes.


In recent years, the EU labour market performance has visibly improved, with more than 10 million new jobs created since 1997 (6 million of which were taken up by women) and 4 million less unemployed, while the active population continued to grow by 5 million people.

Ces dernières années, les performances du marché du travail de l'UE se sont visiblement améliorées avec plus de 10 millions de nouveaux emplois créés depuis 1997 (dont 6 millions occupés par des femmes) et un recul du chômage de 4 millions d'unités, tandis que la population active a continué d'augmenter de 5 millions d'unités.


In recent years, the EU employment performance has visibly improved, with more than 10 million new jobs created since 1997 (6 million of which have been taken up by women) and 4 million less unemployed, while the active population continued to grow by 5 million people.

Ces derniers temps, les performances de l'UE dans le domaine de l'emploi se sont améliorées de façon visible puisque plus de 10 millions d'emplois ont été créés depuis 1997 (dont 6 millions occupés par des femmes) et que le nombre de chômeurs a diminué de 4 millions, tandis que la population active continuait de croître de 5 millions de personnes.


Since 2006, we have contributed more than $215 million to Mine Action projects around the world, which address the problem of explosive remnants of war, including cluster munitions.

Depuis 2006, nous avons versé plus de 215 millions de dollars à des projets de déminage dans le monde entier, qui s'attaquent au problème des débris de guerre explosifs, qui comprennent notamment les armes à sous-munitions.


Since 2006, Canada has contributed more than $215 million to mine action projects that address the impact of explosive remnants of war, including cluster munitions.

Depuis 2006, le Canada a consacré plus de 215 millions de dollars à des projets antimines visant à remédier aux conséquences des débris de guerre explosifs, dont les armes à sous-munitions.


Since 2005, Europass has had more than 126 million website visits; over 93 million document templates have been downloaded while more than 60 million Europass CVs, by far the most popular tool, have been created online.

Depuis 2005, le site web d’Europass a reçu plus de 126 millions de visites; plus de 93 millions de modèles de documents y ont été téléchargés et plus de 60 millions d’Europass-CV, de loin l’outil le plus populaire, ont été créés en ligne.


€80 million out of this envelope will be allocated to the rural development/food security sector. This brings the total EU contribution in this sector to more than €120 million since 2010, and €200 million since the signature of the Comprehensive Peace Agreement between Sudan and South Sudan back in 2005.

Sur cette enveloppe, 80 millions € seront consacrés au développement rural/à la sécurité alimentaire, ce qui porte la contribution totale de l'UE dans ce secteur à plus de 120 millions € depuis 2010, et à 200 millions € depuis la signature de l'accord de paix global entre le Soudan et le Soudan du Sud, qui remonte à 2005.


While many factors influence the donation of listed securities, it is estimated that the elimination of the capital gains tax on these donations to charities has resulted in more than $300 million since budget 2006, of which $20 million has been given to the arts.

Je suis certain que cette mesure sera également profitable au milieu des arts. Alors que de nombreux facteurs influent sur les dons de titres cotés, on estime que la suppression de l'impôt sur les gains en capital prélevé sur ces dons aux organismes de bienfaisance s'est traduite par des dons de plus de 300 millions de dollars depuis le budget de 2006, dont 20 millions de dollars ont été accordés aux arts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than $215 million since' ->

Date index: 2024-06-01
w