Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more profoundly felt than " (Engels → Frans) :

Few challenges are more profoundly disturbing or more far-reaching in their implications for social and economic development, and ultimately political stability, than the spread of major communicable diseases, in particular HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.

Peu de phénomènes sont plus profondément déstabilisateurs et plus graves dans leur implications sociales et économiques, et par suite au plan de la stabilité politique, que la propagation des maladies principales transmissibles, à savoir le SIDA, la malaria et la tuberculose.


More than 20 years of remarkable economic growth have brought profound changes in the Chinese economy.

Plus de 20 ans de croissance économique soutenue ont profondément modifié l'économie chinoise.


Enhanced professional skills and stronger networking between adult education staff in Europe were further benefits, and more than half the respondents (56%) felt that their participation in Grundtvig had made them more employable and adaptable.

L’amélioration des compétences professionnelles et l’intensification des contacts au niveau du personnel en charge de l’éducation des adultes en Europe ont constitué d’autres avantages, et plus de la moitié des répondants (56%) ont estimé que leur participation au programme Grundtvig avait accru leur capacité d’insertion professionnelle et leur capacité d’adaptation.


Nowhere will the impact be more profoundly felt than in the six priority areas identified.

Les six domaines prioritaires mis en évidence sont ceux dans lesquels l’impact sera le plus notable.


Nowhere will the impact be more profoundly felt than in the six priority areas identified.

Les six domaines prioritaires mis en évidence sont ceux dans lesquels l’impact sera le plus notable.


In short, if not addressed, these imbalances will profoundly affect the ability of the EU ETS to meet the ETS target in future phases in a cost-effective manner, when significantly more demanding domestic emission objectives than today would have to be reached[1].

En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].


Enhanced professional skills and stronger networking between adult education staff in Europe were further benefits, and more than half the respondents (56%) felt that their participation in Grundtvig had made them more employable and adaptable.

L’amélioration des compétences professionnelles et l’intensification des contacts au niveau du personnel en charge de l’éducation des adultes en Europe ont constitué d’autres avantages, et plus de la moitié des répondants (56%) ont estimé que leur participation au programme Grundtvig avait accru leur capacité d’insertion professionnelle et leur capacité d’adaptation.


Its concern was largely borne out by the surveys among consumer associations and NGOs belonging to the "euro made easy" network and by the Eurobarometer survey conducted at the end of January [13]: 67% of the public felt that more often than not prices had been rounded upwards, 28% that price increases and decreases balanced one another out and 1.9% that more often than not prices had been rounded downwards.

Cette crainte est largement confirmée par les enquêtes auprès des associations de consommateurs et des ONG du réseau « euro facile » ainsi que par l'eurobaromètre réalisée fin janvier [13] : 67% des citoyens estiment que les prix ont le plus souvent été arrondis à la hausse, 28% que hausses et baisses se compensent et 1,9%, que les prix ont le plus souvent été arrondis à la baisse.


Few challenges are more profoundly disturbing or more far-reaching in their implications for social and economic development, and ultimately political stability, than the spread of major communicable diseases, in particular HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.

Peu de phénomènes sont plus profondément déstabilisateurs et plus graves dans leur implications sociales et économiques, et par suite au plan de la stabilité politique, que la propagation des maladies principales transmissibles, à savoir le SIDA, la malaria et la tuberculose.


According to consumer surveys, a large proportion of the public (67 %) felt that more often than not prices had been rounded upwards on the occasion of the changeover to the euro, while 28 % felt that price increases and decreases had balanced one another out.

Les enquêtes menées auprès des consommateurs ont montré qu'une large majorité des citoyens, 67 %, estiment que les prix ont été le plus souvent arrondis à la hausse lors du passage à l'euro, tandis que 28 % estiment que hausses et baisses se compensent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more profoundly felt than' ->

Date index: 2023-07-20
w