Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more poverty they cannot afford higher » (Anglais → Français) :

Canadian families do not want more poverty, they cannot afford higher taxes and they surely cannot afford politicians, like the Liberal leader, trying to kill jobs.

Les familles canadiennes ne veulent pas que la pauvreté augmente. Elles n'ont pas les moyens de payer des impôts plus élevés, et elles ne peuvent certainement pas s'offrir des politiciens, comme le chef libéral, qui tentent de faire disparaître des emplois.


They cannot afford to save more money. They work at physically demanding jobs, and because their jobs are so difficult, they are unlikely to work until they are 67.

Ce sont eux qui travaillent dans des métiers durs physiquement, et la pénibilité de leur travail les empêche à coup sûr de travailler jusqu'à 67 ans.


If we start from the basis that there are so many people without a plan that they cannot afford, what is in the bill that will make it more affordable for employers or employees?

S'il y a autant de gens sans régime parce qu'ils ne peuvent pas s'en permettre un, en quoi le projet de loi rendrait-il ça plus abordable pour les employeurs ou les employés?


It is precisely SMEs that are most exposed to this risk, because SMEs have higher costs because they cannot afford to hire expensive consultancy or law firms in the way that large corporations – and particularly multinationals – can. Therefore SMEs are more burdened by these complicated tax systems.

Ce sont précisément les PME qui sont les plus exposées à ce risque, parce que, contrairement aux grandes entreprises et plus particulièrement aux multinationales, elles n’ont pas les moyens de s’offrir des services de consultation ou les services de grands cabinets juridiques et supportent donc des coûts plus élevés. Par conséquent, ces systèmes fiscaux compliqués pèsent plus lourds pour les PME.


In the country where I come from, Romania, after 3 years of right-wing government, 40% of the Romanian employees live below the poverty threshold because they cannot afford to pay the costs of the minimum consumer basket and of the current bills during winter.

Dans le pays d’où je viens, la Roumanie, après trois ans sous un gouvernement de droite, 40 % des salariés roumains vivent en-deçà du seuil de pauvreté parce qu’ils ne peuvent pas faire face au coût du panier minimal du consommateur et aux factures qu'ils reçoivent en hiver.


So far, so good, but I see it as counterproductive if more stringent emission limit values were to oblige the internal waterways sector, most of the operators in which are, of course, small and medium-sized enterprises, to pay out a great deal of money that they cannot afford for refits, and so we have to work towards incentives, provided not only by the Commission but also by the Member States, for a more rapid introduction of environmentally-friendly engines on ships.

Jusqu’ici, tout va bien, mais je pense qu’il serait contreproductif que des valeurs limites d’émission plus strictes obligent le secteur des voies navigables - dont la plupart des acteurs sont, bien entendu, des petites et moyennes entreprises - à payer de grandes sommes d’argent qu’il ne peut se permettre pour les remises en état. Nous devons donc envisager des incitants, apportés tant par la Commission que par les États membres, pour une installation plus rapide de moteurs écologiques sur les bateaux.


So far, so good, but I see it as counterproductive if more stringent emission limit values were to oblige the internal waterways sector, most of the operators in which are, of course, small and medium-sized enterprises, to pay out a great deal of money that they cannot afford for refits, and so we have to work towards incentives, provided not only by the Commission but also by the Member States, for a more rapid introduction of environmentally-friendly engines on ships.

Jusqu’ici, tout va bien, mais je pense qu’il serait contreproductif que des valeurs limites d’émission plus strictes obligent le secteur des voies navigables - dont la plupart des acteurs sont, bien entendu, des petites et moyennes entreprises - à payer de grandes sommes d’argent qu’il ne peut se permettre pour les remises en état. Nous devons donc envisager des incitants, apportés tant par la Commission que par les États membres, pour une installation plus rapide de moteurs écologiques sur les bateaux.


Even now, they are no longer prepared to clear up storm damage, for they take the line that this is a luxury they cannot afford. Let us not start imposing more and more new demands on them.

Ils ne sont déjà plus prêts à réparer les dégâts causés par des tempêtes car ils déclarent que, financièrement, ils ne peuvent se permettre un tel luxe. Ne commençons pas à redoubler nos exigences à leur égard.


Because people are living way below the poverty line, they cannot afford to have the basic phone service.

Parce que les gens vivent bien au-dessous du seuil de pauvreté, ils ne peuvent pas se permettre d'avoir les services téléphoniques de base.


An estimated 43 million people in the EU are at risk of food poverty, meaning that they cannot afford a proper meal every second day.

Selon les estimations, 43 millions de personnes dans l'UE sont menacées par la pauvreté alimentaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more poverty they cannot afford higher' ->

Date index: 2025-02-28
w