Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more fundamentally iran » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
More fundamentally, Iran's attractiveness to the so-called " Arab street" has for many years been based on a sense, however misplaced, that Iran's revolution was young, dynamic, representative, and willing to stand up to the U.S. and Israel, all the things that these old Arab countries were not; but if regimes emerge across the Arab world that claim these attributes, while Iran continues to slide toward corruption, authoritarianism and repression, Iran will no longer be a source of emulation among the Arab young.

Ce qui est plus fondamental, c'est que pendant de nombreuses années, le charme que dégageait l'Iran aux yeux de la population arabe provenait de l'idée, quoique erronée, que la révolution iranienne était jeune, dynamique et représentative, et que les participants à cette révolution étaient prêts à tenir tête aux États-Unis et à Israël, ce que les vieux pays arabes n'étaient pas prêts à faire. Cependant, si de nouveaux régimes venaient à s'installer dans le monde arabe et ...[+++]


Canada could play a much more consequential role in putting Chinese, Turkish or South Korean energy companies — go down the list — to a fundamental choice. You either do business in Iran or you do business in Canada, but you cannot do business in both.

Le Canada pourrait jouer un rôle beaucoup plus conséquent en obligeant les entreprises chinoises, turques ou sud-coréennes — on pourrait toutes les nommer — du secteur de l'énergie à choisir : soit elles exercent leurs activités en Iran, soit elles le font au Canada, mais elles ne peuvent pas le faire aux deux endroits.


And indeed, in our dialogue with Iran, we ask nothing more than that they live up to the international agreements which they have willingly and voluntarily signed, and that is a fundamental part of the way in which we have to approach these questions, and Members have, both by naming individuals and by describing events in Iran, highlighted the issues which are of the greatest concern to us.

Et bien entendu, dans notre dialogue avec l’Iran, tout ce que nous souhaitons, c’est qu’ils respectent les engagements internationaux qu’ils ont signés volontairement et de leur plein gré, et c’est là un point fondamental de l’approche que nous devons appliquer à ces questions. En nommant des personnes et en décrivant les événements survenus en Iran, les députés ont mis en lumière les questions qui nous préoccupent le plus.


But even in its omnibus form, this motion seeks two fundamental objectives in that country, and adopting it would certainly be a minimum action, so as to engage Iran in a more serious process later on.

Même sous une forme omnibus, je trouve que cette motion vise deux points fondamentaux et que ce serait certainement un minimum de l'adopter, afin d'amorcer un processus plus sérieux plus tard avec l'Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
defining more transparent criteria at Union level, in particular where EU measures might undermine guarantees protected under the constitutions of the Member States (Article 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article 8 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR)) and revising EU measures censured by the ECJ (see Cases T-228/02 Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran v Council, T-47/03 ...[+++]

définition de critères plus transparents au niveau de l'Union, notamment pour le cas où des mesures prises par l' Union seraient susceptibles de porter atteinte à des garanties prévues par les constitutions des États membres (article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union et article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH)), et révision des mesures de l'Union condamnées par la Cour de justice (voir affaires T-228/02 Organisation des Modjahedines du ...[+++]


Once more, I call upon the Iranian Government to fully respect all human rights and fundamental freedoms, in line with Iran’s obligations under international law and the conventions it has ratified.

Une fois de plus, j'appelle le gouvernement iranien à respecter pleinement l'ensemble des droits de l’homme et des libertés fondamentales, conformément aux obligations imposées à l'Iran par le droit international et aux conventions ratifiées par ce pays.


7. Asks the Council, the Member States and the Commission to take due account of the outcome of this situation when considering the establishment of more normal and mutually productive relations with Iran, based on respect for fundamental human rights, including freedom of speech and freedom of expression;

7. demande au Conseil, aux États membres et à la Commission de tenir dûment compte de la situation lorsqu'ils envisageront d'établir des relations plus normales et mutuellement bénéfiques avec l'Iran, fondées sur le respect des droits fondamentaux de l'homme, notamment la liberté de parole et d'expression;


4. Asks the Council, the Member States and the Commission to associate themselves fully with the Parliament's position, to follow closely the way this trial will be conducted and to take due account of its outcome when considering the establishment of more normal and mutually productive relations with Iran, based on respect for fundamental human rights;

4. demande au Conseil, aux États membres et à la Commission de se rallier totalement à la position du Parlement, de suivre de près le déroulement de ce procès, et de tenir dûment compte du jugement rendu dans leur volonté d'établir des relations plus normales et mutuellement fructueuses avec l'Iran, fondées sur le respect des droits fondamentaux de l'homme;




D'autres ont cherché : more fundamentally iran     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more fundamentally iran' ->

Date index: 2025-01-06
w