SECOND REPORT Your committee, which was authorized by the Senate on Wednesday, November 19, 1997 to examine and report on the questions of privatization and quota licensing in Canada's fisheries, respectfully requests that it be empowered to designate one or more members of the committee and/or such staff as may be necessary to travel in Canada or abroad on a fact-finding mission on behalf of the committee; and that it be empowered to engage the services of such counsel and technical, clerical and other personnel as may be necessary for the purpose of its examination.
Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le mercredi 19 novembre 1997 à examiner, afin d'en faire rapport, les questions de privatisation et d'attribution de permis à quota dans l'industrie des pêches au Canada, demande respectueusement que le comité soit autorisé à désigner un ou plusieurs membres du comité et (ou) le personnel nécessaire pour entreprendre un voyage d'information au Canada ou à l'étranger pour le compte du comité et que le comité soit autorisé à retenir les services d'avocats, de conseillers techniques et de tout autre personnel jugé nécessaire aux fins de son enquête.