The extension of majority decision-making may well not be sufficient, but it is considerable, and it does make the European Union more efficient, something that is apparent in other areas, for example, in the removal of the pillars structure and the introduction of a single legal personality, and, in particular, in the substantial improvements made in the fields of foreign, security and defence policies.
L’extension de la prise de décision à la majorité n’est probablement pas suffisante, mais c’est une avancée considérable, qui rend l’Union européenne plus efficace, ce qui apparaît dans d’autres domaines, par exemple dans la suppression de la structure par piliers et dans l’introduction d’une personnalité juridique unique et, en particulier, dans les améliorations substantielles apportées dans le domaine de la politique étrangère, de sécurité et de défense.