They were more involved. Now, a lot of the decisions are being made by the clubs of quota holders, who are, in effect, almost the only stakeholders being recognized, although the Ministry of Fisheries states that they recognize all people with an interest in the fishery, the non-extractive users and the extractive users, as stakeholders.
Maintenant, beaucoup de décisions sont prises par les clubs de détenteurs de quotas qui, de fait, sont pratiquement les seuls intervenants reconnus, même si le ministère des Pêches affirme reconnaître tous ceux qui ont un intérêt dans la pêche, que leur activité soit extractive ou non.