I would ask the minister of public
works whether he ought not to order the pure and simple termination of contracts with the firms that are being investigated by the pol
ice, and not just a moratorium which can be terminated at any time (1425) [English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, I have indicated that wherever there has been
...[+++]a proceeding that has been referred to the police, my department, whether acting on its own behalf or on behalf of any other department or agency of the Government of Canada, will not proceed with any further work with those firms. Je demande au ministre des Travaux publics s'il ne devrait pas ordonner la cessation pure et simple des contrats avec les firmes sous enquête policière,
et non seulement un moratoire qui pourrait être déjoué à n'importe quel moment (1425) [Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà dit que, si une entreprise fait l'objet d'une enquête policière, mes collaborateurs, agissant de leur propre chef ou au nom d'un autre ministè
...[+++]re ou organisme du gouvernement du Canada, ne confieront aucun travail à l'entreprise en cause.