As my colleague from Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam said in his remarks, one of the biggest things of concern to me as a member of Parliament for a large rural riding that has a number of airports, and specifically, Fort St. John and Dawson Creek that are impacted by things like CARs 308, is that this civil air regulation that is being brought forward by the Minister of Transport is going to do irreparable damage to the small and medium size airports in western Canada in particular (1110) We are raising that issue because that is not contained in Bill C-27, as my colleague has said.
Comme l'a dit mon collègue
, le député de Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, une des principales craintes que j'ai à titre de député représentant une vaste circonscription rurale comptant un certain nombre d'aéroports, notamment ceux de Fort St. John et de Dawson Creek qui subissent les répercussions de mesures comme l'article 308 du RAC, c'est que cette réglementation de l'aviation civile que le ministre des Transports propose causera des préjudices irréversibles aux aéroports de petite et moyenne taille, notamment à ceux de l'ouest du Canada (1110) Nous soulevons ce problème parce qu'il n'en e
...[+++]st pas question dans le projet de loi C-27, comme mon collègue l'a dit.