Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrealers and all canadians proud last night » (Anglais → Français) :

In music, indie pop sensation Arcade Fire made Montrealers and all Canadians proud last night when they took home the coveted Album of the Year award at the Grammies, while Neil Young proved he is still “rockin' in the free world” with his Best Rock Song win.

Dans le domaine de la musique, le groupe indépendant Arcade Fire a fait la fierté des Montréalais et des Canadiens en remportant hier soir le trophée de l'album de l'année à la cérémonie de remise des prix Grammy.


Did the Montreal Canadians win last night?'' It is nothing personal.

Les Canadiens de Montréal ont-ils remporté le match d'hier soir?


Whether an emerging artist or an international superstar, from this year's Hall of Fame inductees, Triumph, to last night's big winners, the artists honoured have one thing in common: they are talent we are proud to call Canadian.

De la relève aux grandes vedettes internationales, en passant par les légendes intronisées cette année au Panthéon de la musique canadienne — le groupe Triumph — et les grands gagnants de la soirée d'hier, tous les artistes honorés ont une chose en commun: ce sont des talents bien de chez nous.


We are obviously all disappointed at the outcome of last night's game, but I think all Canadians, and particularly Edmontonians, can be proud that a team that finished in eighth place, that had its backup goalie in net, almost got the Stanley Cup.

Il va sans dire que nous sommes déçus du résultat du match d'hier, mais je pense que tous les Canadiens, et particulièrement les Edmontoniens, peuvent être fiers du fait qu'une équipe qui a fini en huitième place et qui jouait avec son gardien de but remplaçant a presque remporté la Coupe Stanley.


The protocol on chlorofluorocarbons (CFCs) of the Vienna Convention on the Protection of the ozone layer was signed in Montreal last night, after the successfull conclusion of negociations under auspices of the United Nations Environment Programme.

Le protocole sur les chlorofluorocarbones (CFC) de la Convention de Vienne sur la protection de la couche d'ozone a été signé hier soir à Montréal, après l'issue favorable des négociations qui se sont déroulées sous les auspices du programme des Nations Unies pour l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'montrealers and all canadians proud last night' ->

Date index: 2025-06-19
w