Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academy of Great Montrealers
Water Levels. Great Lakes and Montreal Harbour

Traduction de «montreal expressed great » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Academy of Great Montrealers

L'Académie des grands montréalais


Water Levels. Great Lakes and Montreal Harbour

Niveaux de l'eau. Grands Lacs et du port de Montréal


Catalogue of nautical charts and publications: Great Lakes and St. Lawrence River (Montréal to Kingston), including major lakes and rivers in Ontario and Manitoba

Catalogue des cartes marines et des publications : Grands lacs et Fleuve Saint-Laurent (Montréal à Kingston), y compris les principaux lacs et rivières de l'Ontario et du Manitoba
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Witnesses with expertise in cities such as Vancouver, Toronto and Montreal expressed great concern about the emergence of armed street gangs, particularly when that erupts in violent acts such as shootings in public places.

Des témoins experts venant de villes comme Vancouver, Toronto et Montréal ont exprimé beaucoup d'inquiétude au sujet de l'émergence des gangs de rue armés, particulièrement lorsque cela donne lieu à des actes de violence comme des fusillades dans des endroits publics.


(Return tabled) Question No. 159 Mr. Sean Casey: With respect to the considered cuts to Environment Canada: (a) which specific departments and programs are affected, and what was the process taken to determine whether or not to make cuts to a specific department and program, (i) what, if any, Environment Canada Research Scientists were consulted regarding the considered cuts, (ii) what scientists outside of Environment Canada were consulted, (iii) for each department and program specified in (a), what is the number of current full-time, part-time, and contract scientific positions, (iv) the number of full-time, part-time, and contract scientists who have been given “workforce adjustment” letters, (v) the number of full-time, part-time, and ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 159 M. Sean Casey: En ce qui concerne les réductions budgétaires envisagées pour Environnement Canada: a) quels directions et programmes particuliers sont touchés, et quel processus a-t-on suivi pour déterminer lesquels parmi les directions et les programmes seraient ciblés, (i) quels scientifiques, le cas échéant, a-t-on consultés à Environnement Canada relativement aux réductions budgétaires, (ii) quels scientifiques a-t-on consulté à l’extérieur d’Environnement Canada, (iii) pour chaque direction et programme identifié en a), combien de postes scientifiques à temps plein, à temps partiel et à contrat existe-t-il actuell ...[+++]


Mr. Speaker, it is with pleasure that I bring forward a petition from constituents who have expressed a great deal of concern regarding Air Canada and the act that was to protect the overhaul maintenance bases, particularly in Winnipeg as well as Mississauga and Montreal.

Monsieur le Président, j'ai le plaisir de présenter une pétition sur Air Canada et la loi qui devait protéger les centres d'entretien et de révision des appareils, notamment à Winnipeg ainsi qu'à Mississauga et à Montréal.


Although I have a great deal of respect for her, in my opinion, the Bloc clearly wanted to take advantage of the debate within my own political party, knowing full well that we will hold our convention in Montreal in one week's time and that this issue will be discussed and different ideas will be expressed.

Malgré tout le respect que je lui dois, à mon avis, il est assez évident que le Bloc a voulu prendre avantage du débat au sein de mon parti politique alors qu'il savait très bien que, dans une semaine, nous serons en congrès, à Montréal, et que cette question sera débattue et que des idées différentes seront exprimées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To the workers at Orléans Express in Montreal, at the Viens bus company in Farnham, at Transport R.P.R in Cowansville, to the independent truckers across the country, to CN, CP and VIA employees, to airline and shipping company staff, to the industrious taxi drivers, to the dispatcher's secretary, to all the people of Brome-Missisquoi who are associated in any way with the transport sector, to all the people from coast to coast who maintain all kinds of links between each province and the rest of Canada, I join with my parliamentary colleagues in saying, ``Thank you for all you do for us, and I wish you all a ...[+++]

Qu'il s'agisse des employés d'Orléans Express à Montréal, de ceux des autobus Viens à Farnham, de ceux de Transport R.P.R. à Cowansville, qu'il s'agisse des camionneurs artisans un peu partout au pays, qu'il s'agisse des employés du CN, du CP, de VIA, des compagnies aériennes et des compagnies maritimes, qu'il s'agisse de ces valeureux chauffeurs de taxi, qu'il s'agisse de la secrétaire du répartiteur, à tous les gens de Brome-Missisquoi qui de près ou de loin sont associés au domaine des transports, à tous ceux d'un océan à l'autre qui assurent toutes sortes de liaisons pour garder les provinces reliées entre elles ...[+++]




D'autres ont cherché : academy of great montrealers     montreal expressed great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'montreal expressed great' ->

Date index: 2024-06-29
w