We aske
d him questions, we showed him a corporate organization chart and we told him “Look, we have compan
ies with offices in Montreal, for example, with subsidiaries in various places that are a
ctively involved in international shipping, that also have holdings, that own shares in shipping corporations directly involved in international shipping. Could the provisions of clause 241 of Bill C-28 apply to such corporations?” Mr. Farb
...[+++]er did not say yes right away.En lui posant des questions, en le mettant devant une situation où on présentait un organigramme d'entreprises et où on disait: «Voilà, on a des entreprises qu
i ont des bureaux à Montréal, par exemple, qui ont des filiales un peu partout dans le secteur du
transport maritime international, qui ont également des holdings, qui détiennent des actions de compagnies de transport oeuvrant directement dans le transport maritime international, est-ce que le projet de loi C-28, avec les dispositions prévues à l'article 241, pourrait s'applique
...[+++]r à ce genre d'entreprises?» Il ne nous a pas répondu oui tout de suite.