Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
13th month
13th month salary
3 month TB average monthly yield
Abortion by the pregnant woman
Abortion procured by the pregnant woman
Average monthly yield of the 3 month Treasury bills
Miscarriage procured by the pregnant woman
Month-to-month tenancy
Monthly tenancy
PMU
Pregnant mare urine
Pregnant mare's urine
Pregnant woman
Tenancy from month to month
The Pregnant worker
Working Group on Nutrition for Pregnant Women

Traduction de «months pregnant » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


3 month TB average monthly yield | average monthly yield of the 3 month Treasury bills

taux moyen mensuel des bons du Trésor | TMB [Abbr.]


abortion by the pregnant woman | miscarriage procured by the pregnant woman

avortement commis par la mère


pregnant mare's urine [ PMU | pregnant mare urine ]

urine de jument gravide


Federal-Provincial Working Group on Nutrition for Pregnant Women [ Working Group on Nutrition for Pregnant Women ]

Groupe de travail fédéral-provincial de la nutrition des femmes enceintes [ Groupe de travail de la nutrition des femmes enceintes ]


The Pregnant worker: a resource document for health professionals [ The Pregnant worker ]

La travailleuse enceinte : document de référence à l'intention des professionnels de la santé [ La travailleuse enceinte ]


abortion procured by the pregnant woman | miscarriage procured by the pregnant woman

avortement commis par la mère


monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


13th month salary | 13th month

treizième salaire | 13ème salaire | 13° salaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, over the last twelve months Latvia has made necessary amendments to its law on social security and Malta has adopted legislation that is compatible with the Pregnant Workers' Directive.

Néanmoins, au cours des 12 derniers mois, la Lettonie a apporté les amendements nécessaires à sa législation en matière de sécurité sociale, et Malte a adopté des lois compatibles avec la directive relative aux travailleuses enceintes.


Despite my knowledge in the field of corrections, I have not been spared the serious scars of major crimes committed against my love ones, including the wanton murder of my brother in 1992, and the robberies suffered by my daughter who was seven months pregnant and my daughter-in-law in 1994, carried out by a repeat offender who had been unlawfully at large for 11 months.

Malgré mes connaissances du domaine correctionnel, je ne fus pas épargnée par des séquelles importantes résultant de crimes majeurs contre certains de mes proches, notamment le meurtre gratuit de mon frère, en 1992, le vol qualifié dont furent victimes ma fille enceinte de sept mois et ma bru, en 1994, commis par un récidiviste qui était en liberté illégale depuis 11 mois.


When you're four months pregnant and already showing, they need to certify that you really are pregnant.

Vous êtes enceinte depuis quatre mois et cela commence à paraître, mais ils doivent confirmer que vous êtes vraiment enceinte.


I understand from news reports that the woman is eight months pregnant.

Selon ce que j'ai lu, la femme serait enceinte de huit mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas the shocking news of mid-June 2012 regarding the extremely cruel forced abortion of the unborn daughter of seven-month-pregnant Feng Jianmei fuelled the debate on the abolition of the official one-child policy;

I. considérant que la nouvelle révoltante, publiée mi-juin 2012, de l'avortement forcé d'une extrême cruauté de la jeune Feng Jianmei, alors qu'elle était enceinte de sept mois d'une petite fille, a relancé le débat sur l'abolition de la politique officielle de l'enfant unique;


58. || COM/2008/0637 2008/0193/COD || Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding || If not agreed in six months, withdraw and replace by a new initiative.

58. || COM/2008/0637 2008/0193/COD || Proposition de DIRECTIVE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL portant modification de la directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail || En l'absence d'accord dans les six mois, retrait et remplacement par une nouvelle initiative.


I was 20 years old, six and a half months pregnant, and I was a victim of and witness to the war measures unjustifiably instituted simply because a few people had misstepped and committed crimes.

J'avais alors 20 ans, j'étais enceinte de six mois et demi et j'ai été victime et témoin des mesures de guerre qui avaient été mises de l'avant sans aucune raison justifiable sauf que quelques individus avaient commis des crimes et avaient eu quelques égarements.


Is the Council aware of the detention of Mrs Masouma Kaabi and her four-year-old son Aimad, and of Mrs Hoda Hawashemi and her two children Ahmad and Ossama (aged four and two respectively)? Is it aware of the arrest of Mrs Soghra Khudayrawi and her four-year-old son Zeidan, and of the fact that Mrs Sakina Naisi was arrested when she was three months pregnant?

Le Conseil a-t-il connaissance de la détention de Mme Masouma Kaabi et d’Aimad, son fils de quatre ans, de Mme Hoda Hawashemi et de ses deux enfants mineurs, Ahmad et Ossama, âgés respectivement de quatre et deux ans, ainsi que de l’arrestation de Mme Soghra Khudayrawi et de son fils Zeidan, âgé de quatre ans, et de Mme Sakina Naisi, enceinte de trois mois au moment de l’arrestation et qui a dû être hospitalisée au début du mois d’avril afin de subir un avortement, très probablement en raison des mauvais traitements dont elle a été victime en prison?


Is the Council aware of the detention of Mrs Masouma Kaabi and her four-year-old son Aimad, and of Mrs Hoda Hawashemi and her two children Ahmad and Ossama (aged four and two respectively)? Is it aware of the arrest of Mrs Soghra Khudayrawi and her four-year-old son Zeidan, and of the fact that Mrs Sakina Naisi was arrested when she was three months pregnant?

Le Conseil a-t-il connaissance de la détention de Mme Masouma Kaabi et d'Aimad, son fils de quatre ans, de Mme Hoda Hawashemi et de ses deux enfants mineurs, Ahmad et Ossama, âgés respectivement de quatre et deux ans, ainsi que de l'arrestation de Mme Soghra Khudayrawi et de son fils Zeidan, âgé de quatre ans, et de Mme Sakina Naisi, enceinte de trois mois au moment de l'arrestation et qui a dû être hospitalisée au début du mois d'avril afin de subir un avortement, très probablement en raison des mauvais traitements dont elle a été victime en prison?


A few days after the budget, and a few blocks from Parliament Hill, Lynn Maureen Bluecloud, a 33-year-old homeless, five-month pregnant aboriginal woman was found dead in a small park at the corner of Nicholas Street and Laurier Avenue.

Quelques jours après le dépôt du budget, à quelques rues de la colline du Parlement, Lynn Maureen Bluecloud, une sans-abri de 33 ans, une autochtone enceinte de cinq mois, a été trouvée morte dans un petit parc situé à l'angle des rues Nicholas et Laurier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months pregnant' ->

Date index: 2024-08-31
w