Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «months perhaps much » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think it's crucial that we take a very lucid look at the events and weigh everything, because frankly we are very concerned that if there is new legislation coming down the pipes very soon, it will be extremely influenced by this media sensationalism, whereas had this same legislation come up six months ago or perhaps six months from now, other issues would be in the news and there would be a push towards very different policies, perhaps much more liberal policies.

Il est crucial de considérer de façon très lucide les événements et de tout bien peser car, très franchement, nous craignons beaucoup que tout nouveau projet de loi éventuel soit extrêmement influencé par ce sensationnalisme de la presse alors qu'un même projet de loi il y a six mois ou peut-être dans six mois pourrait être très différent et peut-être beaucoup plus libéral une fois que d'autres questions seraient devenues d'actualité.


We know that for the next three to six months perhaps much longer we're going to see very difficult numbers through Statistics Canada that document the way the domestic economy is contracting.

Nous savons qu'au cours des trois à six prochains mois — peut-être même plus — Statistique Canada produira des données très alarmistes pour démontrer de quelle façon l'économie de notre pays se contracte.


Perhaps a 3% hike does not mean much and will not make a very big difference to the monthly budgets of the wealthy, but such is not the case for middle-class families with lower incomes.

Peut-être que pour des gens bien nantis, une augmentation de 3 % représente très peu et ne fera pas vraiment de différence dans leur budget mensuel, mais ce n'est pas le cas pour les familles de classe moyenne, celles qui ont un plus faible revenu.


I should like to say here that I have a feeling, perhaps a ray of optimism on this dark and difficult day, that it is the will of the Member States and, I believe, of our citizens, that the crisis in Iraq – which has given rise to so much discussion and will surely continue to do so over coming weeks and months, perhaps even years – should now be used as a springboard by the European Union for drawing important conclusions about it ...[+++]

Par rapport à tous ces points, je voudrais souligner que j’ai le sentiment et je vois même une lueur d'espoir en ce jour si pénible que nous vivons, que la volonté des pays membres, mais je crois aussi de nos citoyens, est que cette crise de l’Irak, qui a fait couler tellement d’encre et continuera de le faire les semaines et mois à venir, voire les années à venir, serve de point de départ pour que nous, en tant que UE, tirions d'importantes conclusions sur nos propres institutions, notre propre rôle, sur les défis que nous devons relever et sur la manière de faire face à cette situation de façon plus efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somebody pointed out that the non-governmental organisations played a dual, perhaps ambiguous role, changing between the language spoken in Brussels or Strasbourg and the, at times, loud shouting at Cancún, and that, at the same time, the European Union and the Commission had difficulty in putting across how much Europe has done over these 22 months and how much it does every day for the weakest of the weak.

D’aucuns ont noté combien les organisations non gouvernementales ont eu un rôle étrange, voire ambigu, entre le langage parlé à Bruxelles ou à Strasbourg, et le langage parfois hurlé à Cancun; ils ont aussi noté que l’Union européenne et la Commission ont eu des difficulté à faire comprendre tout ce que l’Europe avait fait durant ces 22 mois et ce qu’elle fait quotidiennement vis-à-vis des plus faibles parmi les faibles.


Will you please keep up all possible pressure, perhaps in conjunction with Commissioner de Palacio, to ensure a decent air service as long as we have to remain in Strasbourg once a month, which I hope will not be for very much longer.

Pourriez-vous, s’il vous plaît, maintenir la pression autant que possible, peut-être conjointement avec Mme la commissaire de Palacio, afin de garantir que des services aériens convenables soient assurés tant que nous devrons siéger à Strasbourg une fois par mois - ce qui, je l’espère, ne durera plus très longtemps.


I asked him how long they would go on—weeks, months perhaps—before any result can be achieved. Do NATO countries all agree to keep bombing Yugoslavia much longer before considering other options?

Est-ce que les membres de l'OTAN sont tous prêts à bombarder la Yougoslavie encore longtemps avant de considérer d'autres options?»


What percentage are they going to and how much will that mean to a corporal earning — I do not know, if they earn $60,000 a year, $5,000 a month, $4,000 a month after taxes and benefits, perhaps?

Je ne sais pas s'il gagne 60 000 $ par année, donc 5 000 $ bruts par mois, ce qui lui donne peut- être 4 000 $ nets par mois après impôts et avantages sociaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months perhaps much' ->

Date index: 2021-01-27
w