Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3 month TB average monthly yield
Advocate newspapers to customers
Average monthly yield of the 3 month Treasury bills
Balance with banks at sight
Bonus determination
Bonus payment
Bonus system
CNA
Canadian Daily Newspaper Association
Canadian Daily Newspaper Publishers Association
Canadian Newspaper Association
Daily newspaper
Deposit with banks at sight
Due from banks on demand
Due from banks on sight
Due from banks-at sight or within one month
Due from banks-one month or less
End of year bonus
Endorse newspapers to customers
Follow house style of newspaper
Follow newspaper house style
Journal
Month-to-month tenancy
Monthly pay
Monthly payment of wages
Monthly tenancy
Newspaper
Newspaper Marketing Bureau
Newspaper kiosk salesperson
Newspapers and magazines salesperson
Newspapers and magazines shop salesperson
Press and stationery specialised seller
Produce newspaper according to house style
Propose newspapers to customers
Publish newspaper using house style
Recommend newspapers to customers
Reward
Seniority bonus
Sight-deposit with banks
Tenancy from month to month
Thirteenth month's salary
Wage premium
Wages
Weekly newspaper

Traduction de «months and newspapers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
follow house style of newspaper | produce newspaper according to house style | follow newspaper house style | publish newspaper using house style

respecter la charte rédactionnelle d'un journal


advocate newspapers to customers | propose newspapers to customers | endorse newspapers to customers | recommend newspapers to customers

recommander des journaux à des clients


newspaper [ daily newspaper | weekly newspaper | Journal(STW) ]

journal [ hebdomadaire | quotidien ]


newspaper kiosk salesperson | newspapers and magazines shop salesperson | newspapers and magazines salesperson | press and stationery specialised seller

kiosquier | vendeuse en papeterie | kiosquière | vendeur en papeterie/vendeuse en papeterie


monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


Canadian Newspaper Association [ CNA | Canadian Daily Newspaper Association | Newspaper Marketing Bureau | Canadian Daily Newspaper Publishers Association ]

Association canadienne des journaux [ ACJ | Association canadienne des quotidiens | Bureau de commercialisation des quotidiens | Association canadienne des éditeurs de quotidiens ]


3 month TB average monthly yield | average monthly yield of the 3 month Treasury bills

taux moyen mensuel des bons du Trésor | TMB [Abbr.]


balance with banks at sight | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month | deposit with banks at sight | due from banks on demand | due from banks on sight | due from banks-at sight or within one month | due from banks-one month or less | sight-deposit with banks

avoir en banque à vue


monthly pay [ monthly payment of wages | Wages(STW) ]

mensualisation


bonus payment [ bonus determination | bonus system | end of year bonus | reward | seniority bonus | thirteenth month's salary | wage premium ]

prime de salaire [ fixation de prime | prime | prime d'ancienneté | prime de fin d'année | régime de prime | treizième mois ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Last month, the newspaper in my community, the Victoria Times Colonist, reported that a Vancouver Island hawk became the first raptor to join the list of species believed to spread Lyme disease.

Le mois dernier, le journal de ma circonscription, le Times Colonist, de Victoria, nous a appris qu'un épervier de l'île de Vancouver est devenu le premier rapace à faire partie de la liste des espèces susceptibles de transmettre la maladie de Lyme.


(7) A Canadian newspaper that would, but for this subsection, cease to be a Canadian newspaper, is deemed to continue to be a Canadian newspaper until the end of the 12th month that follows the month in which it would, but for this subsection, have ceased to be a Canadian newspaper.

(7) Le journal qui cesserait d’être un journal canadien si ce n’était le présent paragraphe est réputé continuer d’être un tel journal jusqu’à la fin du douzième mois qui suit le mois au cours duquel il aurait cessé de l’être n’eût été le présent paragraphe.


Some 21 months ago, newspapers in Quebec reported on this situation.

Il y a environ 21 mois, des journaux du Québec en ont parlé.


In their many newspapers, they cannot write that, in Italy, a government has moved the earthquake victims of Aquila out of the tent cities and back into proper houses in the space of four months; in their newspapers they cannot write that, in three months, a new Berlusconi-led government in Italy has removed the rubbish from the streets of Naples that they had allowed to build up for years; they cannot say that, according to the OECD, Italy is the country in which there have been the fewest job losses, despite the economic crisis; they cannot write ...[+++]

Dans leurs nombreux journaux, ils ne peuvent pas écrire qu’en Italie, un gouvernement a permis aux victimes du tremblement de terre de l’Aquila de quitter leurs villages de tentes et de retrouver un logement adéquat en l’espace de quatre mois; dans leurs journaux, ils ne peuvent pas écrire qu’en trois mois, un nouveau gouvernement italien dirigé par Berlusconi a fait disparaître les déchets de la ville de Naples qu’ils avaient laissé s’entasser pendant des années; ils ne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Association de la presse francophone is made up of weekly and by-monthly francophone newspapers in minority situations from across Canada, with the exception of Quebec, obviously.

L'Association de la presse francophone regroupe des journaux hebdomadaires et bimensuels francophones en situation minoritaire un peu partout au Canada, exception faite du Québec, évidemment.


H. whereas on 31 May 2005 President Lukashenko signed Decree 247 'on additional principles governing the use of the words Belarusian and national', which includes a new regulation whereby non-state media, organisations and businesses are not authorised to use names containing the words 'Belarusian' and 'national', obliging all newspaper publishers which have either of these adjectives in their names to re-register under a different name within three months with the requirement that they formally close down the newspaper and apply for new registratio ...[+++]

H. considérant que, le 31 mai, le Président Lukashenko a signé le décret 247 sur des principes complémentaires régissant l'utilisation des mots "biélorusse" et "national", décret qui prévoit notamment que les médias, organisations et entreprises non nationaux, ne sont pas autorisés à utiliser des dénominations comportant les mots "biélorusse" ou "national", ce qui contraint tous les éditeurs de journaux dont le titre comporte un de ces adjectifs à se réenregistrer sous une dénomination différente dans un délai de trois mois, cela s'a ...[+++]


F. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists, and deportations of foreign citizens, are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper 'Pahonia' – Pavał Mažejka and Mikoła Markievič – as well as the editor of the newspaper 'Rabočy', Viktar Ivaškievič, have been sentenced to between 6 and 9 months in prison,

F. considérant que des arrestations et des procès à motivation politique à l'encontre de militants du mouvement démocratique et de journalistes indépendants ainsi que des expulsions de citoyens étrangers ne laissent pas de se produire au Belarus; considérant que deux journalistes du journal Pahonia, Pavał Mažejka et Mikoła Markievič, ainsi que le rédacteur en chef du journal Rabočy, Viktar Ivaškievič, ont été condamnés à des peines d'emprisonnement de six à neuf mois,


My colleague was also tried and fined as a result. Her newspaper has also been punished and has been closed down for three months as a result of that article.

Ma collègue a également été jugée, punie d’une amende, et son journal a ésuspendu pour trois mois à la suite de la publication de cet article.


I believe – after an 18 months' investigation by a UK newspaper, following your investigation – that time is running out and the car industry now wants to find a settlement to this issue.

Je pense, après une enquête de 18 mois menée par un journal britannique dans la foulée de votre propre enquête, que le temps passe et que l'industrie automobile veut à présent trouver une solution au problème.


When the Do Not Call List was established, I called it the do not hesitate to call list in part because once you excluded charities, political parties, any business with which you have had a prior communication over the prior months and newspapers, I was hard pressed to identify anyone who was left.

Lorsque la liste des numéros de télécommunication exclus a été établie, je disais que c'était la liste des numéros à composer sans hésiter, entre autres parce qu'il reste bien peu d'organisations si on exclut les organisations caritatives, les partis politiques, les journaux et toutes les entreprises avec lesquelles on a communiqué dans les derniers mois.


w