Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "months ago wanting " (Engels → Frans) :

A few months ago, some people wanted us to believe that the earthquake was over, and that there was no more need for reforms.

Il y a quelques mois, certains voulaient faire croire que le séisme était passé, et que l'heure n'était plus aux réformes.


As he was in Romania a few months ago, attended the plenary session of the Romanian Parliament and supported the Liberal Party (PDL) government and the austerity measures it is promoting, I want to tell President Buzek that, since more than a month ago, Romania no longer has a parliament.

Étant donné qu’il était en Roumanie il y a quelques mois, qu’il a assisté à la plénière du parlement roumain et qu’il a soutenu le gouvernement du parti libéral (PDL) et les mesures d’austérité qu’il promeut, je tiens à dire au Président Buzek que, depuis plus d’un mois, la Roumanie n’a plus de parlement.


Six months ago, wanting to regain people’s trust, you promised them leadership.

Il y a six mois, désireux de regagner la confiance des citoyens, vous avez promis un leadership.


I wanted to point out that, when, a year or 18 months ago, we discussed a Commission proposal to extend the TEN projects – a proposal which did not make it through in the end, and which has now been replaced by a new one – I tabled an amendment to include the Iron Rhine as a matter of priority. I just wanted to put on the record that Mr Dillen’s predecessors abstained on that proposal back then.

Je voulais dire que, lorsque nous avons débattu, il y a un an ou 18 mois, une proposition de la Commission visant à étendre les projets de RTE - une proposition qui n’a finalement pas abouti et qui a été remplacée par une autre proposition -, j’ai déposé un amendement destiné à considérer le Rhin de fer comme une question prioritaire. Je voulais simplement signaler que les prédécesseurs de M. Dillen s’étaient alors abstenus à l’égard de cette proposition.


The Commission announced its contribution to this fund in July; it told us about it some months ago and it announced it publicly in Genoa more than three months ago; and now it wants Parliament to express its opinion on this important issue in just one week.

La Commission a annoncé sa contribution à ce fonds en juillet ; elle nous l'a fait savoir voici quelques mois, et je l'ai annoncé publiquement à Gênes voici plus de trois mois ; et maintenant elle voudrait que le Parlement se prononce sur cette importante question en seulement une semaine.


This visit was planned many months ago. We deliberately chose a date after the referendum precisely because I did not want my visit in any way to be seen as an attempt to influence the internal Irish debate on Nice.

Cette visite était au programme depuis de longs mois. Mais nous avons veillé à fixer une date après le référendum, justement parce que je ne voulais absolument pas donner l'impression de m'immiscer dans le débat interne irlandais sur le traité de Nice.


Another example, honourable senators, of the tax process I want to bring to your attention is the fact that we are currently examining decisions made probably in December 1999 or January 2000, that is, some 18 months ago, and many binding decisions made since February 2000, that is, 15 months ago.

Un autre aspect, honorables sénateurs, du processus fiscal que je désire porter à votre attention est le fait que nous nous penchons présentement sur des décisions probablement prises en décembre 1999 ou janvier 2000, c'est-à-dire il y a 18 mois et sur beaucoup de décisions exécutoires, prises depuis février 2000, soit depuis 15 mois.


– When I paid my first official visit to Germany a few months ago and met you, Mr President, you were eager to accept the invitation I extended to you to come to the European Parliament. I recall you telling me that you had a few ideas on the future of Europe that you wanted to share with us.

- Lorsque j'avais effectué, il y a quelques mois, ma visite officielle en Allemagne et que je vous avais rencontré, Monsieur le Président, vous aviez bien voulu accepter l'invitation que je vous avais adressée de venir au Parlement européen, et vous m'aviez dit - je m'en souviens - avoir quelques idées, sur le devenir de l'Europe, que vous souhaitiez nous confier.


(1235) [English] A Reform MP from British Columbia who spoke earlier this morning against this innovation would be unable, if her party-it depends when we refer to her party because her boss some months ago wanted to do precisely this-by its statements today, would prevent us from proceeding with further consideration of her bill, an act to amend the Corrections and Conditional Releases Act and the Criminal Code.

(1235) [Traduction] La députée réformiste de la Colombie-Britannique qui est intervenue ce matin pour dénoncer cette procédure innovatrice serait déçue, parce que, s'il n'en tenait qu'à son parti-tout dépend quand on parle de son parti, parce que le chef de son parti a déclaré que c'est précisément ce qu'il voulait-, d'après la déclaration qu'il a faite aujourd'hui, son projet de loi, Loi modifiant la Loi sur le système conditionnel et la mise en liberté sous condition et le Code criminel, n'irait pas plus loin.


I know our minister, the Honourable Shawn Skinner — a new minister for our department appointed about a month ago — wanted to be here.

Je sais que notre ministre, l'honorable Shawn Skinner, qui a été nommé à la tête de notre ministère il y a environ un mois, aurait voulu être ici.




Anderen hebben gezocht naar : few months     some people wanted     want     six months     months ago wanting     months     wanted     some months     now it wants     planned many months     did not want     some 18 months     process i want     you wanted     boss some months     months ago wanted     about a month     ago — wanted     months ago wanting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months ago wanting' ->

Date index: 2022-03-15
w