Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Given that this
Hysteria hysterical psychosis
INSTRUMENT
Psychogenic depression
Reaction
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Whether it will implement it in its national law.

Traduction de «months ago after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
If the decision is not rectified within one month after receipt of the statement of grounds....

Si la décision n'est pas modifiée dans le délai d'un mois à compter de la réception du mémoire exposant les motifs...


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


within one month after receipt of the statement of grounds

dans un délai d'un mois après réception du mémoire exposant les motifs


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Fairbairn: I noticed some months ago, after the cost of the prairie drought was becoming evident to companies that make bread, that an outlet in an Atlantic province had signs up at its bakery counters saying the price was up due to the drought on the Prairies.

Le sénateur Fairbairn: Il y a quelques mois, quand le coût de la sécheresse dans les Prairies est devenu évident aux boulangeries, un magasin d'une province de l'Atlantique a placé près de ses comptoirs de boulangerie des affiches indiquant que la hausse du prix du pain était causée par la sécheresse qui frappait les Prairies.


Two, with respect to heckling, what I found most troubling is that the very member who is complaining about heckling was quoted in the Hill Times not too many months ago, after Jack Layton had stated that we would like to bring more civility and decorum to the House, as saying, “We will not abide by that.

Deuxièmement, je trouve extrêmement déconcertant que ce même député qui se plaint du chahut a été cité dans le Hill Times il y a quelques mois après que Jack Layton eut dit qu'il voulait que les députés fassent preuve de plus de respect et respectent davantage le décorum à la Chambre.


However, a few months ago, after the government decided to respond to the passing of the bill, we realized that it had introduced its own sustainable development strategy.

Toutefois, on s'est rendu compte il y a quelques mois, après que le gouvernement ait décidé de donner sa réponse à l'adoption de la loi, qu'il nous a déposé une stratégie de développement durable.


It was only a few months ago, after many years' insistence, that the European Commission finally won the right to a seat, to a presence at the Financial Stability Forum.

C’est seulement il y a quelques mois, après beaucoup d’années d’insistance, que la Commission européenne a gagné le droit d’avoir un siège, une présence au Financial Stability Forum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner, do you remember standing here just a few months ago, after the Palestinian delegation had returned from meeting Mr Haniyeh in Gaza, before the breakdown of the Palestinian Unity Government, saying to this House that you wanted to do everything you could to support that Government?

Madame la Commissaire, vous souvenez-vous vous être tenue ici il y a à peine quelques mois, après le retour de la délégation palestinienne, qui avait rencontré M. Haniyeh à Gaza, avant la chute du gouvernement d’union nationale palestinien, et avoir dit à cette Assemblée que vous vouliez faire tout ce que vous pouviez pour soutenir ce gouvernement?


B. whereas the monks launched their protest a week ago after the government failed to apologise for the beating of some monks during a demonstration in the central city of Pakkoku three weeks ago and after the government's decision to double the price of fuel last month,

B. considérant que les moines ont lancé leur mouvement de protestation il y a une semaine, après que le gouvernement a refusé de s'excuser pour le passage à tabac, il y a trois semaines, de plusieurs moines lors d'une manifestation dans le centre ville de Pakkoku, et à la suite de sa décision, le mois dernier, de doubler le prix du carburant,


All we can adopt at second reading is a watered-down version of the most far-reaching proposals that we voted on six months ago after the first reading.

Les décisions que nous pouvons prendre à présent en deuxième lecture ne sont qu’une pâle imitation des propositions les plus poussées qui ont été votées au terme d’une première lecture, il y a six mois.


As the current Indonesian Government itself decided a month ago, after the free elections, to be ruled by the values of democracy, including respect for human rights, it deserves the appreciation and solidarity of the international community.

Comme je l’ai affirmé le mois dernier, l’actuel gouvernement indonésien, qui sort d’élections libres et a adopté les valeurs de la démocratie parmi lesquelles je distingue le respect des droits humains, mérite la considération et la solidarité de la communauté internationale.


Sable Island Gas Projects-Decision of National Energy Board-Guarantee of Supply to New Brunswick Hon. Jean-Maurice Simard: Honourable senators, three months ago, after seeing an article in the Halifax Chronicle-Herald, I asked a question concerning the National Energy Board's decision to award exploration and export permits for the Sable Island Gas project to an American company, Mobil Oil.

L'honorable Jean-Maurice Simard: Honorables sénateurs, il y a trois mois, je posais une question, suite à un reportage du Chronicle-Herald de Halifax, concernant la décision de l'Office national de l'énergie quant aux permis d'exploitation et d'exportation du projet gazier de l'Île de Sable à une compagnie américaine, Mobil Oil.


Some months ago, after protracted hearings and soul searching, a special committee of the Senate tabled its report on euthanasia and assisted suicide.

Il y a quelques mois, après avoir procédé à une longue série d'audiences et à un sérieux examen de conscience, un comité spécial du Sénat a déposé son rapport sur l'euthanasie et l'aide au suicide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months ago after' ->

Date index: 2023-02-28
w