Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "month when they became incapable again " (Engels → Frans) :

(b) not more than two years have elapsed from the month in which the person ceased to receive the disability pension to the month when they became incapable again of working; and

b) qu’il ne s’est pas écoulé plus de deux ans entre le mois au cours duquel la personne a cessé de recevoir une pension d’invalidité et celui au cours duquel elle est redevenue incapable de travailler;


(c) the person had not reached sixty-five years of age and was not receiving a retirement pension in the month in which they became incapable again of working.

c) que la personne n’a pas atteint l’âge de soixante-cinq ans et ne recevait pas de pension de retraite pendant le mois au cours duquel elle est redevenue incapable de travailler.


(10) A disability pension or a contributor’s child benefit that is reinstated pursuant to a request under this section is payable commencing with the month following the month in which the person who made the request under this section became incapable again of working.

(10) La pension d’invalidité et la prestation d’enfant de cotisant invalide rétablies au titre du présent article sont payées à partir du mois suivant celui au cours duquel la personne est redevenue incapable de travailler.


(2) The request shall be made within 12 months after the month in which the person became incapable again of working.

(2) Elle est présentée dans les douze mois suivant le mois au cours duquel l’intéressé est redevenu incapable de travailler.


(c) the month in which the applicant became incapable again of working;

c) le mois au cours duquel le requérant est redevenu incapable de travailler;


They were sent by a friend a month ago, following the terrible date of 28 April when death and riots hit Dili again.

Elles m’ont été envoyées par un ami il y a un mois, au lendemain de ce terrible jour du 28 avril, où Dili a à nouveau connu la mort et les émeutes.


Do not give me the answer now; I would simply ask that, when we hold this debate again in six months time, if we do in fact delay the discharge of the budget, the debate should be at prime time, before the newspapers have gone to print, as they have on this occasion.

Ne me répondez pas maintenant; je voudrais simplement demander que, lorsque nous aurons de nouveau cette discussion dans six mois, si nous reportons effectivement la décharge sur l’exécution du budget, le débat soit organisé en prime time, avant que les journaux ne soient partis à l’impression, comme c’est le cas ce soir.


She also pointed out that during the first months of the crisis people at local level had tried to have their actions endorsed by the central decision-making authorities so that, when the local centres became operational, they would be able to exercise more effective leadership in managing the crisis.

Elle a également expliqué qu'au cours des premiers mois de la crise, les acteurs locaux avaient cherché à faire avaliser leurs actions par les centres de décision centraux pour prendre, lorsque les centres de lutte locaux devenaient opérationnels, davantage le leadership dans la gestion de la crise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'month when they became incapable again' ->

Date index: 2025-05-16
w