Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "month parliamentarians and senators were engaged " (Engels → Frans) :

This month, parliamentarians and senators were engaged in the friendly Parliament Hill Goat Challenge.

Au cours de ce mois, des députés et des sénateurs ont participé au défi amical de la chèvre de la Colline du Parlement.


We would like an opportunity, if parliamentarians were interested, to engage with them in part of that orientation process.

Si les parlementaires se montrent intéressés, nous aimerions avoir la possibilité de participer avec eux à ce processus de sensibilisation.


I am thinking of the extradition debate, which lasted two months in the Senate, and there were interventions on both sides where the Canadian public could see the approach to issues that are different than that of the House of Commons.

Je pense au débat sur l'extradition, qui a duré deux mois au Sénat, et dans lequel il y a eu des interventions des deux côtés, où le public du Canada pourrait constater que la façon d'aborder les enjeux est différente de celle de la Chambre des communes.


In the case of former senior officials as defined in implementing measures, the Appointing Authority shall, in principle, prohibit them, during the 12 months after leaving the service, from engaging in lobbying or advocacy vis-à-vis staff of their former institution for their business, clients or employers on matters for which they were responsible during ...[+++]

Dans le cas des anciens membres du personnel d'encadrement supérieur au sens des mesures d'application, l'autorité investie du pouvoir de nomination leur interdit, en principe, pendant les douze mois suivant la cessation de leurs fonctions, d'entreprendre une activité de lobbying ou de représentation vis-à-vis du personnel de leur ancienne institution pour le compte de leur entreprise, de leurs clients ou de leurs employeurs concernant des questions qui relevaient de leur compétence pendant les trois dernières années de service.


In the case of former senior officials as defined in implementing measures, the appointing authority shall, in principle, prohibit them, during the 12 months after leaving the service, from engaging in lobbying or advocacy vis-à-vis staff of their former institution for their business, clients or employers on matters for which they were responsible during ...[+++]

Dans le cas des anciens membres du personnel d'encadrement supérieur au sens des mesures d'application, l'autorité investie du pouvoir de nomination leur interdit, en principe, pendant les douze mois suivant la cessation de leurs fonctions, d'entreprendre une activité de lobbying ou de défense d'intérêts vis-à-vis du personnel de leur ancienne institution pour le compte de leur entreprise, de leurs clients ou de leurs employeurs concernant des questions qui relevaient de leur compétence pendant leurs trois dernières années de service.


In its report dated 4 February 2010, Amnesty International shows that parliamentarians, senators, lawyers, leaders of the opposition and journalists have been subject to arrest and arbitrary and illegal detention and that some were mistreated during their arrest, while the authorities have not conducted any enquiries.

Dans son rapport du 4 février 2010, Amnesty International montre que des parlementaires, des sénateurs, des avocats, des dirigeants de l’opposition et des journalistes ont fait l’objet d’arrestations et de détentions arbitraires et illégales, certains étant maltraités lors de leur arrestation, alors que les autorités n’ont mené aucune enquête.


We took it out of the hands of my predecessors, including my predecessor with the record for longevity as a parliamentarian of 54 years and a few months — the Honourable Senator Azellus Denis.

Nous l'avons adopté de mes prédécesseurs, dont celui qui détient le record de longévité au Parlement qui est de 54 ans et quelques mois, l'honorable sénateur Azellus Denis.


It was the Council's considered view at that time that the application of the measures represented a balance between maintaining the willingness to engage in political dialogue to allow for tangible results, and the necessity to make it clear that grave human rights violations such as those that have occurred in Cuba in the last 12 months were not acceptable.

Selon l’avis mûrement réfléchi du Conseil à ce moment-là, l’application des mesures représentait un équilibre entre le maintien de la volonté de s’engager au dialogue politique afin d’obtenir des résultats tangibles et la nécessité de faire savoir clairement que des violations graves des droits de l’homme telles que celles commises à Cuba au cours des 12 derniers mois n’étaient pas acceptables.


If you asked parliamentarians and senators at that time whether they thought that the Charter should be doing that, they were equivocal in their answer because they felt that it was their role to ensure that adequate social programs exist to guarantee the equality and security of Canadians.

Les parlementaires et les sénateurs, à l'époque, affirmaient sans équivoque que la Charte devait assurer une telle sécurité, puisqu'ils estimaient que leur rôle était de prévoir la mise en place de programmes sociaux adéquats pour garantir l'égalité et la sécurité des Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : month     month parliamentarians     parliamentarians and senators     senators     senators were engaged     parliamentarians     engage     lasted two months     senate     and     12 months     former senior     which they     from engaging     shows that parliamentarians     parliamentarians senators     some     few months     parliamentarian     hands     honourable senator     last 12 months     months     willingness to engage     you asked parliamentarians     they     month parliamentarians and senators were engaged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'month parliamentarians and senators were engaged' ->

Date index: 2022-06-24
w