Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
13th month
13th month salary
3 month TB average monthly yield
Animal unit month
Animal-unit month
Average monthly yield of the 3 month Treasury bills
Balance with banks at sight
Deposit with banks at sight
Due from banks on demand
Due from banks on sight
Due from banks-at sight or within one month
Due from banks-one month or less
Month-to-month tenancy
Monthly report
Monthly tenancy
Monthly tenant
Private paramilitary formations
Sight-deposit with banks
Tenancy from month to month
Tenant from month to month

Vertaling van "month by paramilitaries " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


3 month TB average monthly yield | average monthly yield of the 3 month Treasury bills

taux moyen mensuel des bons du Trésor | TMB [Abbr.]


private paramilitary formations

formations paramilitaires privées


balance with banks at sight | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month | deposit with banks at sight | due from banks on demand | due from banks on sight | due from banks-at sight or within one month | due from banks-one month or less | sight-deposit with banks

avoir en banque à vue


monthly tenancy [ tenancy from month to month | month-to-month tenancy ]

location au mois


monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


monthly tenant [ tenant from month to month ]

locataire au mois


animal unit month [ A.U.M.,AUM | animal unit/month | animal-unit month ]

unité animale-mois


13th month salary | 13th month

treizième salaire | 13ème salaire | 13° salaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In other parts of the country, actually, there has been more action against the paramilitary in the last six months than in the preceding six years.

Dans d'autres régions du pays, plus de mesures ont en réalité été prises contre les paramilitaires au cours des six derniers mois qu'au cours des six années précédentes.


A year ago, or say 18 months ago, the paramilitary were particularly active in the north-central part of the region called the Magdelena Medio and they were gradually advancing and getting into the city of Barrancabermeja, which in fact they've basically now gone into.

Il y a un an ou 18 mois, les paramilitaires étaient particulièrement actifs dans la partie nord-centre de la région de Magdelena Medio et ils ont avancé graduellement jusqu'à la ville de Barrancabermeja où ils sont maintenant établis.


But I do not believe, based on what I have seen in my first six months as ambassador, the government is proactively seeking to work with paramilitary forces in the country.

Cependant, je ne crois pas, d'après ce que j'ai vu au cours de mes six premiers mois à titre d'ambassadeur, que le gouvernement cherche préventivement à collaborer avec les forces paramilitaires dans le pays.


One month later, on the night of January 20, a paramilitary squad attacked the southeastern district of the city, killing three people and seizing various homes.

Un mois plus tard, la nuit du 20 janvier, une brigade paramilitaire a attaqué le district sud-est de la ville, en tuant trois personnes et en saisissant plusieurs maisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the AUC, as it is known in Spanish, the Autodefensas Unidas de Colombia, here I can report gratefully that we seem to have had over the past few months, certainly since June, a diminution of violence by paramilitary forces in the country.

En ce qui a trait à l'AUC, sigle espagnol de Autodefensas Unidas de Colombia, c'est avec joie que je peux vous dire que depuis les quelques derniers mois, certainement depuis juin, nous avons constaté une diminution de la violence exercée par les forces paramilitaires dans le pays.


A few months ago the Hungarian Prime Minister refused to meet his Slovak counterpart and there is renewed talk about the revision of the outcome of World War II. I call on the Hungarian Government to take action against the paramilitary guard and dissolve it.

Il y a quelques mois, le Premier ministre hongrois a refusé de rencontrer son homologue slovaque et on parle de nouveau de la révision de l'issue de la Seconde Guerre mondiale. J'invite le gouvernement hongrois à prendre des mesures contre la garde paramilitaire et de la dissoudre.


3. Urges the Government of Bangladesh, in particular, to put an end to the anti-crime operations by the paramilitary forces RAB (Rapid Action Battalion), which come down to extrajudicial killings (more than 40 deaths in cross-fire per month); points out that the reputed human rights organisation ODHIKAR has stated that there were 90 publicly reported custodial deaths due to torture in 2004;

3. demande en particulier au gouvernement bangladais de mettre un terme aux opérations de lutte contre la criminalité menées par les forces paramilitaires du "Bataillon d'action rapide", qui se livre à des exécutions extrajudiciaires (plus de 40 "morts dans des embuscades" par mois); souligne que l'organisation ODHIKAR, réputée en matière de défense des droits de l'homme, a affirmé qu'en 2004, 90 personnes avaient été publiquement signalées comme étant mortes en détention après avoir fait l'objet de tortures;


As if that were not enough, President Uribe’s policy in recent years has consisted exclusively in encouraging the paramilitary forces, so much so that a few months ago he invited the paramilitary leaders to Parliament, demonstrating that he is only prepared to talk to one side in this war.

Comme si cela ne suffisait pas, la politique déployée par le président Uribe ces dernières années consiste exclusivement à encourager les forces paramilitaires, à tel point que, il y a quelques mois, il a invité les dirigeants paramilitaires au parlement, montrant ainsi qu’il n’était disposé à traiter qu’avec une seule des parties impliquées dans cette guerre.


I will mention but a few, listed in the last e-mail I received from Amnesty International: 50 civilians were killed last month by paramilitaries; 400 civilian massacres took place during 1999; 3 500 victims of police crimes; 1 000 abductions; 250 000 Colombian civilians have been thrown out of their homes for political reasons.

Je n'en citerai que quelques-uns, qui figuraient dans le dernier courrier électronique envoyé par Amnesty International : 50 civils tués le mois dernier par des paramilitaires ; 400 massacres de civils perpétrés en 1999 ; 3 500 victimes de délits policiers ; 1 000 enlèvements ; 250 000 civils colombiens sans abri pour des raisons politiques.


I will mention but a few, listed in the last e-mail I received from Amnesty International: 50 civilians were killed last month by paramilitaries; 400 civilian massacres took place during 1999; 3 500 victims of police crimes; 1 000 abductions; 250 000 Colombian civilians have been thrown out of their homes for political reasons.

Je n'en citerai que quelques-uns, qui figuraient dans le dernier courrier électronique envoyé par Amnesty International : 50 civils tués le mois dernier par des paramilitaires ; 400 massacres de civils perpétrés en 1999 ; 3 500 victimes de délits policiers ; 1 000 enlèvements ; 250 000 civils colombiens sans abri pour des raisons politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'month by paramilitaries' ->

Date index: 2021-08-12
w