Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3 month TB average monthly yield
Average monthly yield of the 3 month Treasury bills
Balance with banks at sight
Collectivity of Saint Martin
Deposit with banks at sight
Due from banks on demand
Due from banks on sight
Due from banks-at sight or within one month
Due from banks-one month or less
GTM order
Good-this-month
Good-this-month order
Good-through-month order
John Martin Viteetshìk
MDO insurance
MDO life insurance
Martin Creek
Month order
Month-to-month tenancy
Monthly debit
Monthly debit ordinary insurance
Monthly debit ordinary life insurance
Monthly debit ordinary products
Monthly tenancy
Saint Martin
Saint Martin's summer
Saint martin's summer
Saint-Martin's summer
Sight-deposit with banks
St. Martin's Summer
Tenancy from month to month

Traduction de «month by martin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint Martin's summer [ St. Martin's Summer | saint martin's summer | Saint-Martin's summer ]

été de la Saint-Martin


monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


3 month TB average monthly yield | average monthly yield of the 3 month Treasury bills

taux moyen mensuel des bons du Trésor | TMB [Abbr.]


monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


balance with banks at sight | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month | deposit with banks at sight | due from banks on demand | due from banks on sight | due from banks-at sight or within one month | due from banks-one month or less | sight-deposit with banks

avoir en banque à vue


monthly tenancy [ tenancy from month to month | month-to-month tenancy ]

location au mois


John Martin Viteetshìk [ Martin Creek ]

John Martin Viteetshìk [ crique Martin ]


good-this-month order | GTM order | good-this-month | month order | good-through-month order

ordre valable pour le mois | ordre valable jusqu'à la fin du mois | ordre GTM


monthly debit ordinary life insurance | monthly debit ordinary insurance | monthly debit | monthly debit ordinary products | MDO life insurance | MDO insurance

assurance vie populaire à prime mensuelle | assurance populaire à prime mensuelle


Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the last 15 months, Paul Martin didn't follow that.

Au cours des 15 derniers mois, ce n'est pas ce que Paul Martin a fait.


President Juncker and First Vice-President Timmermans today sent a Letter of Intent to European Parliament President, Martin Schulz, and Slovak Prime Minister, Robert Fico, holder of the rotating Presidency of the Council, to outline the initiatives the Commission is planning to take in the months to come.

En outre, M. Juncker et son premier vice-président, M. Timmermans, ont adressé aujourd'hui au président du Parlement européen, M. Martin Schulz, et à M. Robert Fico, le premier ministre slovaque qui assure la présidence tournante du Conseil, une lettre d'intention présentant les initiatives que la Commission prévoit de prendre dans les mois à venir.


In addition, President Juncker and First Vice-President Timmermans sent today a Letter of Intent to European Parliament President Martin Schulz and Slovak Prime Minister Robert Fico, holder of the rotating Presidency of the Council to outline the concrete initiatives the Commission is planning to take in the months to come.

En outre, M. Juncker et son premier vice-président, M. Timmermans, ont adressé aujourd'hui au président du Parlement européen, M. Martin Schulz, et à M. Robert Fico, le premier ministre slovaque qui assure la présidence tournante du Conseil, une lettre d'intention présentant les initiatives concrètes que la Commission prévoit de prendre dans les mois à venir.


The Deputy Minister of the environment met Carol Browner early this month and Martin Bursík, who is the Czech Minister for the Environment, is going to meet his partners in Washington – I think later this week or early next month – so there is already a dialogue.

Le vice-ministre de l’environnement a rencontré Carol Browner au début de ce mois, et Martin Bursík, le ministre tchèque de l’environnement, va rencontrer ses partenaires à Washington – à la fin de cette semaine ou au début du mois prochain, je pense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Just last month, Lise Martin of the Canadian Research Institute for the Advancement of Women ended her 10 year tenure at the helm of the central women's equality seeking organization.

Le mois dernier, Lise Martin, de l'Institut canadien de recherche sur les femmes, a terminé son mandat de 10 ans à la tête de cet organisme central de revendication à l'égalité des femmes.


The facts show that, in 18 months, Mr. Martin transferred more financial resources to the provinces than any other government in the history of Canada, in a comparable time frame. Take, for example, the health care agreement, the asymmetrical agreement with Quebec, which opened the way for subsequent agreements while fully respecting provincial priorities, and the agreement with the municipalities, which he pioneered by eliminating the GST on products purchased by municipalities and by sharing the fuel tax, thus recognizing the tremendous needs of the municipalities. Other examples include the parental leave agreement and the national ch ...[+++]

Les faits montrent que M. Martin a transféré aux provinces, en 18 mois, plus de ressources financières que tout autre gouvernement dans l'histoire du pays, au cours d'une période de temps comparable : que ce soit l'entente en santé, l'entente asymétrique avec le Québec, qui ouvrait le chemin à des ententes subséquentes dans le plein respect des priorités provinciales; que ce soit le pacte avec les municipalités, où il a œuvré à titre de pionnier en éliminant la TPS sur les produits achetés par les municipalités et en partageant la taxe sur l'essence, reconnaissant les besoins immenses de ces municipalités; ou encore que ce soit l'entente sur les congés par ...[+++]


Your colleague Martin Bartenstein, who I have got to know very well over the last six months, was quoted in the Wall Street Journal in December saying that it would be a miracle if you achieved agreement on the Services Directive during your Presidency.

Votre collègue, M. Bartenstein, que j’ai appris à très bien connaître au cours de ces six derniers mois, affirmait dans le Wall Street Journal en décembre qu’il serait miraculeux que vous parveniez à un accord sur cette directive pendant votre présidence.


Martin Bartenstein, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I agree with you and with Commissioner McCreevy that we now have a better directive in front of us, one which I hope will find a very broad majority at first reading; I say this not only as a result of having followed this debate, but as a result of the work of the last few weeks and months.

Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, comme vous et comme le commissaire McCreevy, je pense que la directive dont nous disposons maintenant est meilleure, et j’espère qu’une très large majorité se prononcera en sa faveur en première lecture. C’est non seulement ma participation à ce débat qui me permet de m’exprimer de la sorte, mais également les travaux accomplis ces dernières semaines et ces derniers mois.


Is it not true, Mr Martin, that a Cologne court earlier this week ordered you to refrain from attacking the integrity of your fellow German MEPs on this issue or it will fine you EUR 250 000 or indeed imprison you for six months?

N’est-il pas vrai, Monsieur Martin, qu’un tribunal de Cologne vous a ordonné au début de cette semaine de vous abstenir de porter atteinte à l’intégrité de vos collègues allemands du Parlement européen concernant cette question, sans quoi vous devriez payer une amende de 250 000 euros ou purger une peine de prison de 6 mois?


On 24 February 2004, without oral proceedings and without hearing the party concerned the Hamburg District Court issued an order, in the form of a temporary injunction, prohibiting Mr Martin Schulz MEP from making certain statements, described in greater detail below, about 'BILD-Zeitung', on pain of a fine for contempt of court and, in the event that payment thereof cannot be enforced, on pain of imprisonment for contempt of court of up to six months (fine for each instance of contempt of court of up to EUR 250 000.00; imprisonment ...[+++]

Le 23 février 2004, le Tribunal de grande instance de Hambourg a statué par voie d’ordonnance de référé, sans procédure orale et sans entendre l'intéressé, aux fins d’interdire à M. Martin Schulz, membre du Parlement européen, sous peine d’amende à fixer par le Tribunal et, au cas où cette amende ne serait pas payable, de détention d’une durée maximale de six mois (le cas échéant, l’amende s’élèverait à 250 000 euros maximum, la détention à deux ans maximum), de faire dans les colonnes du journal "Bild- Zeitung" certaines déclarations, plus précisément spécifiées par le Tribunal.


w