Conseque
ntly, I insist that there be no attempt to convert this proposal into a catalogue of the docume
nts that need to be monitored, that excessive data collection tasks are not imposed on the inspectors, especially on those wor
king on road checks because, quite simply, when we create a regulation that is difficult to apply, we are making a mistake: we must create a regulation that is, in add
ition to everything ...[+++]else, realistic and applicable.
En conséquence, je vous demande de ne pas tenter de transformer cette proposition en un catalogue de documents devant être contrôlés, de ne pas imposer aux inspecteurs, en particulier ceux qui effectuent des contrôles sur la route, des tâches excessives de collecte de données, tout simplement parce qu’en concevant un règlement difficile à appliquer, nous commettons une erreur. Nous devons concevoir un règlement qui soit, plus que tout, réaliste et applicable.