Mr. Spea
ker, after the next election in 2015, assum
ing the bill passes through the House and Senate, there will be an additional 30 members I encourage the member to go into some of these suburban ridings, such as my riding of Bram
pton—Springdale, or other ridings in other parts of the country and speak with Canadians who are affecte
d by this, who have raised their voices and ha ...[+++]ve asked why they should be under-represented, especially the visible minorities and new Canadians who choose the suburbs to call home when they immigrate to Canada and bring their families with them.
Monsieur le Président, après les prochaines élections, en 2015, il y aura 30 députés de plus, en supposant que le projet de loi soit adopté par la Chambre des communes et le Sénat. J'invite le député à se rendre dans certaines circonscriptions de banlieue, comme la mienne, Brampton—Springdale, ou dans d'autres régions du pays et à discuter avec des Canadiens touchés par la situation, qui ont élevé la voix et ont demandé pourquoi ils devraient être sous-représentés, ce qui est particulièrement le cas des minorités visibles et des néo-Canadiens qui choisissent de vivre dans une banlieue lorsqu'ils s'établissent au Canada avec leur famille.