Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "monday and wednesday afternoons cause " (Engels → Frans) :

The Subcommittee has noted the letter of October 10, 2002 from the whips of each party to the Clerk of the House and further notes that until the December adjournment the meeting block of the Committee will be Monday and Wednesday afternoons at 3:30 p.m. Committee meetings taking place at other times may be pre-empted by a Committee assigned to the block.

Le Sous-comité a pris connaissance de la lettre adressée au greffier de la Chambre le 10 octobre 2002 par les whips de chacun des partis et il a remarqué que, d’ici l’ajournement de décembre, les séances du Comité auront lieu le lundi et le mercredi en après-midi, à 15 h 30, car d’autres comités auront priorité pour ce qui est des autres périodes de réunion.


For me, Monday and Wednesday afternoons cause a lot fewer problems than any other change.

Pour ma part, les lundis et mercredis après-midi me causent beaucoup moins de problèmes que tout autre changement.


More specifically, he contends that the timetable of hearings adopted by the Vilnius Regional Court prevents him from attending meetings at the European Parliament ‘for example on Monday morning’ (in point of fact it is clear from Mr Uspaskich’s further submissions that he is claiming that the hearings are scheduled to be held every Thursday, which causes him to lose Wednesday, Thursday and Friday as working da ...[+++]

Il affirme en particulier que le calendrier des audiences adopté par le tribunal régional de Vilnius l'empêche de participer aux réunions du Parlement européen "par exemple, le lundi matin" (en fait, il apparaît ensuite que M. Uspaskich dénonce le fait que les audiences soient prévues chaque jeudi, ce qui lui fait perdre trois jours de travail au Parlement, le mercredi, jeudi et vendredi. Il préférerait que les audiences aient lieu chaque semaine le lundi matin.).


More specifically, he contends that the timetable of hearings adopted by the Vilnius Regional Court prevents him from attending meetings at the European Parliament "for example on Monday morning" (in point of fact it is clear from Mr Uspaskich's further submissions that he is claiming that the hearings are scheduled to be held every Thursday, which causes him to lose Wednesday, Thursday and Friday as working da ...[+++]

Il affirme en particulier que le calendrier des audiences adopté par le tribunal régional de Vilnius l'empêche de participer aux réunions du Parlement européen "par exemple, le lundi matin" (en fait, il apparaît ensuite que M. Uspaskich dénonce le fait que les audiences soient prévues chaque jeudi, ce qui lui fait perdre trois jours de travail au Parlement, le mercredi, jeudi et vendredi. Il préférerait que les audiences soient prévues chaque semaine le lundi matin.).


Before we invite our witnesses to help us with our study, I just want to let members know that for these next few months, as I'm sure you've noticed, we are meeting Monday and Wednesday afternoons at 3:30 p.m. Our next meeting will be this Wednesday on Bill C-29.

Avant d'inviter nos témoins à nous aider dans notre étude, j'aimerais rapidement informer les députés qu'au cours des prochains mois, comme vous l'avez certainement remarqué, nous allons nous réunir les lundis et mercredis après-midi, à 15 h 30. Notre prochaine séance sera ce mercredi, sur le projet de loi C-29.


[Translation] Mr. Claude Bachand: I would like to get confirmation that the National Defence and Veterans Affairs Committee meetings will take place on Mondays and Wednesdays afternoon.

[Français] M. Claude Bachand: Je voudrais qu'on me confirme que les réunions du Comité de la défense nationale et des anciens combattants auront lieu les lundis et mercredis après-midi.


Mr. Yvon Godin: Mr. Chair, I hope that I am not mistaken, but if it is to discuss the meeting days, I believe that the schedule already stipulates that meetings will take place on Monday and Wednesday afternoons.

M. Yvon Godin: Monsieur le président, si c'est pour discuter des journées, j'espère ne pas me tromper, mais je pense que le calendrier stipule déjà et que les réunions auront lieu les lundis et mercredis après-midi.


Firstly, as a general rule, our debates rarely fill the House, be it a Thursday afternoon, a Monday, a Tuesday or a Wednesday.

Premièrement, d’une manière générale, nos débats remplissent rarement l’hémicycle, que ce soit un jeudi après-midi, un lundi, un mardi ou un mercredi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monday and wednesday afternoons cause' ->

Date index: 2023-07-21
w