Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CombTransO
Combined Transport Ordinance
Destiny Canada
First Monday in June
OPO 1
SAEO
Swiss Abroad Education Ordinance

Traduction de «monday 29 june » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Statement by the 8th European Council on the Middle East (London, 29 June 1977)

Déclaration du 8ème Conseil européen sur le Proche-Orient (Londres, 29/6/77)


Council Regulation (EEC) No 1836/93 of 29 June 1993 allowing voluntary participation by companies in the industrial sector in a Community eco-management and audit scheme

Règlement (CEE) no 1836/93 du Conseil, du 29 juin 1993, permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d'audit


Ordinance of 29 June 1983 on the Oversight and Registration of Occupational Pension Schemes [ OPO 1 ]

Ordonnance du 29 juin 1983 sur la surveillance et l'enregistrement des institutions de prévoyance professionnelle [ OPP 1 ]


Ordinance of 29 June 1988 on the Promotion of Combined Transport and the Transport of Accompanied Motor Vehicles | Combined Transport Ordinance [ CombTransO ]

Ordonnance du 29 juin 1988 sur la promotion du trafic combiné et du transport de véhicules à moteur accompagnés | Ordonnance sur le trafic combiné [ OTC ]


Ordinance of 29 June 1988 on Promoting the Education of Young Swiss Abroad | Swiss Abroad Education Ordinance [ SAEO ]

Ordonnance du 29 juin 1988 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étranger | Ordonnance sur l'instruction des Suisses de l'étranger [ OISE ]


Destiny Canada: June 27-29, 1977, York University, Toronto, Ontario: final report [ Destiny Canada ]

Canada destinée : 27-29 juin 1977, Université York, Toronto, Ontario : rapport final [ Destinée Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The 17 bilateral summit between the European Union and the People's Republic of China took place in Brussels on Monday 29 June 2015.

Le 17 sommet bilatéral entre l'Union européenne et la République populaire de Chine s'est déroulé à Bruxelles le lundi 29 juin 2015.


I. whereas Burundi went to polls on Monday 29 June 2015 in local and parliamentary elections, ahead of the presidential vote on 15 July, despite the warning of both the African Union and the East African Community (EAC) that ‘conditions for the holding of elections do not currently exist’ and the call of the EAC Summit for the postponement of the elections for a period not exceeding the constitutional mandate of the current authorities and for the cessation of violence, in order to create conditions conducive to the organisation of free, fair and credible elections;

I. considérant que les Burundais se sont rendus aux urnes le lundi 29 juin 2015 lors des élections locales et législatives, dans la perspective de l'élection présidentielle du 15 juillet, en dépit de l'avertissement lancé par l'Union africaine et la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE), à savoir que "les conditions ne sont pas réunies pour la tenue de scrutins crédibles", et de l'appel du sommet de la CAE à un report des élections pour une période n'allant pas au-delà du mandat constitutionnel conféré aux autorités actuelles ainsi ...[+++]


L. whereas general and local elections took place on Monday, 29 June 2015 amid high tensions and were boycotted by the opposition;

L. considérant que les élections législatives et communales ont eu lieu le lundi 29 juin sous haute tension et sous boycott de l'opposition;


Monday, June 9, 2003 (in camera) Wednesday, June 18, 2003 (in camera) Monday, September 15, 2003(in camera) Monday, September 22, 2003(in camera) Monday September 29, 2003

Le lundi le 9 juin 2003 (à huis clos) Le mercredi le 18 juin 18 2003 (à huis clos) Le lundi le 15 septembre 2003 (à huis clos) Le lundi le 22 septembre 2003 (à huis clos) Le lundi le 29 septembre 2003


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By unanimous consent, it was ordered, — That when the House adjourns on Thursday, May 29, 2003 it shall stand adjourned until Monday, June 2, 2003 provided that the report stage of any bill reported from committee on May 29, 2003 may be taken up on or after June 2, 2003 and that any notices of motions may be received by the Clerk no later than 2:00 p.m. on May 30, 2003.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que lorsque la Chambre s'ajourne le jeudi 29 mai 2003, elle demeure ajournée jusqu'au lundi 2 juin 2003, sous réserve que l'étape du rapport de tout projet de loi dont un comité aura fait rapport le 29 mai 2003 puisse être entamée à compter du 2 juin 2003, et que tout avis de motion puisse être reçu par le Greffier au plus tard à 14 heures le 30 mai 2003.


To mark this occasion, which coincides with Berlin's 750th anniversay celebrations, the group will be received on Monday 29 June at the Schoeneberg town hall by the Governing Mayor, Mr Eberhard Diepgen, in the presence of the city's three Euro-MPs and representatives of the German authorities.

A l'occasion de cet evenement qui coincide avec les fetes commemoratives du 750eme anniversaire de la ville de Berlin, le groupe sera recu le lundi 29 juin a la Mairie de Schoeneberg par le Bourgmestre regnant, M. Eberhard DIEPGEN, en presence des 3 Parlementaires europeens de la ville et de representants des Autorites allemandes.


That, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government to the ninth report of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, tabled in the Senate on Monday June 28, 2010, and adopted by the Senate on Tuesday June 29, 2010, with the Minister of Justice and Attorney General of Canada and the Minister of Public Safety being identified as the ministers responsible for responding to the report.

Que, conformément au paragraphe 131(2) du Règlement, le Sénat demande une réponse complète et détaillée du gouvernement au neuvième rapport du Comité sénatorial des affaires juridiques et constitutionnelles, déposé au Sénat le lundi 28 juin 2010, et adopté par le Sénat le mardi 29 juin 2010, le ministre de la Justice et procureur général du Canada et le ministre de la Sécurité publique ayant été désignés ministres chargés de répondre à ce rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monday 29 june' ->

Date index: 2024-11-21
w