Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «molgat-cosgrove report they envisaged a nine-year » (Anglais → Français) :

I am not sure it would be necessary because if we look back at the Molgat-Cosgrove report, they envisaged a nine-year term, eight or nine years, as setting the stage for further reform toward an elected Senate.

Je ne suis pas certain que ce serait nécessaire parce que si l'on se reporte au rapport Molgat-Cosgrove, les auteurs envisageaient un mandat de huit ou neuf ans qui préparerait la voie à une réforme plus poussée, en direction d'un Sénat élu.


Another interesting piece of information cited in some of the debates is that in the report of the 1984 special joint committee, the Molgat-Cosgrove report, there was a recommendation that the terms be reduced to nine years as an interim measure to fundamental reform.

Autre élément d'information intéressant qui est cité dans certains débats, dans le rapport Molgat-Cosgrove, c'est-à- dire le rapport du comité mixte spécial de 1984, on recommandait que les mandats soient de neuf ans en tant que mesure provisoire de la réforme fondamentale.


As senators know, the Molgat-Cosgrove report called for a slightly longer term of nine years, rather than the eight years proposed in Bill S-4.

Comme vous le savez, le rapport Molgat-Cosgrove recommandait un mandat d'une durée un peu plus longue, soit de neuf ans, plutôt que le mandat de huit ans proposé dans le projet de loi S-4.


The Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons on Senate Reform (the Molgat-Cosgrove Committee), in its 1984 report, recommended the election of senators to serve a non-renewable term of nine years, with one third of senators being elected every three years.

Le Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes sur la réforme du Sénat (Comité Molgat-Cosgrove) a recommandé pour sa part, dans son rapport de 1984, l’élection des sénateurs pour une période de neuf ans, sans droit de réélection, le tiers des sénateurs étant élus tous les trois ans.


With regard to the issue of the eight-year term, you will recall, those of you who have studied the Molgat-Cosgrove recommendations, that they recommended a nine-year term, non-renewable.

Pour ce qui est du mandat de huit ans, ceux d'entre vous qui ont étudié les recommandations du rapport Molgat-Cosgrove se souviendront que le rapport préconisait un mandat non renouvelable de neuf ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'molgat-cosgrove report they envisaged a nine-year' ->

Date index: 2025-04-01
w