Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academy of Sciences of Ukraine
Academy of Sciences of the Ukrainian SSR
All-Ukraine Academy of Sciences
Competent in Ukrainian
Crimea question
Crimean conflict
Crimean crisis
Crimean situation
Easter paska bread
MDL
Moldovan
Moldovan leu
National Academy of Sciences of Ukraine
Pascha
Pashka
Paska
Paska Ukrainian Easter bread
Paskha
Russo-Ukrainian conflict
Russo-Ukrainian dispute
Russo-Ukrainian issue
UCC
Ukrainian
Ukrainian Academy of Sciences
Ukrainian Canadian Committee
Ukrainian Canadian Congress
Ukrainian Canadian Restitution Act
Ukrainian Easter paska bread
Ukrainian paskha

Traduction de «moldovan and ukrainian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Ukrainian and to speak and write in Ukrainian | competent in Ukrainian | Ukrainian

ukrainien


Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


paskha | pascha | pashka | Easter paska bread | paska Ukrainian Easter bread | Ukrainian Easter paska bread | Ukrainian paskha | paska

paskha | pascha | pachka | paskha ukrainienne | paskhazis tvarogua


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


Ukrainian Canadian Congress [ UCC | Ukrainian Canadian Committee ]

Congrès des Ukrainiens Canadiens [ Congrès ukrainien canadien | Comité ukrainien canadien | Comité des ukrainiens-canadiens | Comité ukrainien du Canada ]


National Academy of Sciences of Ukraine [ Academy of Sciences of Ukraine | Academy of Sciences of the Ukrainian SSR | All-Ukraine Academy of Sciences | Ukrainian Academy of Sciences ]

National Academy of Sciences of Ukraine








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Stresses that such a development would further facilitate people-to-people contacts, including with Georgian, Moldovan and Ukrainian citizens currently residing in its occupied regions, and would also strengthen business, social and cultural ties between the EU and Georgia and Ukraine, and would demonstrate that closer relations with the EU do bring tangible benefits to all;

12. souligne qu'une telle évolution facilitera également les contacts interpersonnels, notamment avec les citoyens géorgiens, moldaves et ukrainiens vivant aujourd'hui dans les régions occupées du territoire, et que cette politique sera également de nature à renforcer les liens économiques, sociaux et culturels de l'Union avec la Géorgie et l'Ukraine, prouvant par là même que des relations plus étroites avec l'Union se traduisent par des avantages concrets pour tous;


42. Stresses that the signing and ratification of the Association Agreements do not constitute a final goal in EU-Georgian, -Moldovan and -Ukrainian relations, and points out that, pursuant to Article 49 TEU, Georgia, Moldova and Ukraine, like any other European state, have a European perspective and may apply to become members of the European Union, provided that they adhere to the principles of democracy, respect fundamental freedoms and human and minority rights, and ensure the rule of law;

42. souligne que la signature et la ratification des accords d'association ne sont pas une fin en soi dans les relations entre l'Union, d'une part, et la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, d'autre part, et fait valoir qu'en vertu de l'article 49 du traité UE, la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine – au même titre que les autres États européens – ont une perspective européenne et peuvent demander à devenir membres de l'Union, à condit ...[+++]


I am referring to the inclusion in the final draft of the Black Sea report of my request for strengthening the European assistance mission on the Moldovan and Ukrainian border and the need for improved management of illegal migration and immigration in the area.

Je fais allusion à l'inclusion dans le projet final du rapport sur la mer Noire de ma demande de renforcement de la mission d'assistance européenne sur la frontière moldave et ukrainienne, et la nécessité d'améliorer la gestion de l'émigration et de l'immigration illégales dans la région.


EUBAM aims to bring transparency at the Ukrainian-Moldovan border and to foster a business environment that demonstrates to economic operators, including those in Transnistria, the advantages of working on the basis of Moldovan legislation to benefit from international (and EU) trade preferences.

Cette mission a pour objectif d'apporter une certaine transparence à la frontière entre ces deux pays et de favoriser un climat des affaires démontrant aux opérateurs économiques, dont ceux de Transnistrie, les avantages offerts par la législation moldave au regard de l'octroi de préférences commerciales internationales (et de l'UE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas the deployment of the EU Border Assistance Mission marks an important step in the development of cooperation between the EU and the Moldovan and Ukrainian authorities in the fight against weapons trafficking, smuggling, organised crime and corruption,

E. considérant que la mise en place de la mission d'assistance frontalière de l'UE marque une étape importante dans le développement de la coopération entre l'UE et les autorités moldaves et ukrainiennes pour lutter contre le trafic d'armes, la contrebande, le crime organisé et la corruption,


In addition, we should express our support for the Moldovan and Ukrainian authorities working to stabilise the situation in the region and free it from corruption, smuggling, etc.

D’autre part, nous devons exprimer notre soutien aux autorités moldoves et ukrainiennes qui œuvrent en vue de stabiliser la situation dans la région et d’y éliminer la corruption, la contrebande, etc.


The Political and Security Committee (PSC) approved the deployment of a Mission on 20 September 2005. The Memorandum of Understanding between the European Commission and the Moldovan and Ukrainian governments was signed on 7 October 2005.

Le Comité politique et de sécurité (COPS) a approuvé la mise en place d’une mission le 20 septembre 2005 et un protocole d’accord entre la Commission européenne et les gouvernements moldave et ukrainien a été signé le 7 octobre 2005.


The Political and Security Committee (PSC) approved the deployment of a Mission on 20 September 2005. The Memorandum of Understanding between the European Commission and the Moldovan and Ukrainian governments was signed on 7 October 2005.

Le Comité politique et de sécurité (COPS) a approuvé la mise en place d’une mission le 20 septembre 2005 et un protocole d’accord entre la Commission européenne et les gouvernements moldave et ukrainien a été signé le 7 octobre 2005.


The European Border Assistance Mission to the Republic of Moldova and Ukraine, called "EUBAM", forms part of a Memorandum of Understanding between the Moldovan Government, the Ukrainian Government and the European Commission, which was signed on 7 October 2005.

La mission européenne d'assistance à la frontière entre la République de Moldova et l’Ukraine, nommée « EUBAM » a fait l’objet d’un protocole d’accord entre les gouvernements moldave, ukrainien et la Commission européenne, signé le 7 octobre 2005.


The European Border Assistance Mission to the Republic of Moldova and Ukraine, called "EUBAM", forms part of a Memorandum of Understanding between the Moldovan Government, the Ukrainian Government and the European Commission, which was signed on 7 October 2005.

La mission européenne d'assistance à la frontière entre la République de Moldova et l’Ukraine, nommée « EUBAM » a fait l’objet d’un protocole d’accord entre les gouvernements moldave, ukrainien et la Commission européenne, signé le 7 octobre 2005.


w