Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
EU Special Representative in the Republic of Moldova
EUSR in the Republic of Moldova
Meals already prepared
Moldova
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Republic of Moldova

Vertaling van "moldova has already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative in the Republic of Moldova | European Union Special Representative in the Republic of Moldova | EUSR in the Republic of Moldova

représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Moldova [ Republic of Moldova ]

Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]


Moldova | Republic of Moldova

la Moldavie | la République de Moldavie


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other parties are joining the Energy Community Treaty: Moldova is already a member; Ukraine and Turkey are in the process of joining.

De nouvelles parties sont sur le point d’y adhérer: la Moldavie est déjà membre, tandis que l’Ukraine et la Turquie ont entamé le processus d’adhésion.


The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.

Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.


Informal contacts have already taken place with Moldova and Cape Verde towards the possible establishment of Mobility Partnerships with each of these countries.

Des contacts informels ont déjà été noués avec la Moldavie et le Cap-Vert pour envisager la mise en place de partenariats pour la mobilité avec ces deux pays.


In order to improve the regulatory environment for Moldovan SMEs and to streamline SME policies, Moldova has already been working with the European Commission on the Small Business Act Assessment with the second assessment round currently in process.

Afin d’améliorer le cadre réglementaire applicable à ses PME et de rationaliser les politiques qui les concernent, la Moldavie travaille d'ores et déjà avec la Commission européenne à l'évaluation du «Small Business Act», dont le second cycle est en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"We are already seeing some positive first results from Moldova implementing the Association Agreement but more needs to be done”, said the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn".

«La mise en œuvre de l'accord d'association par la Moldavie montre déjà ses premiers résultats positifs, mais il faut aller plus loin», a indiqué M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement.


EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.

Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.


Moldova is already an active member of the Eastern Partnership and the announcement of this new support confirms the EU's commitment to further supporting the country's reform process.

La Moldavie est déjà un membre actif du partenariat oriental et l’annonce de cette nouvelle aide confirme la volonté de l’UE de soutenir davantage le processus de réforme engagé dans le pays.


On 2 May 2014, the European Commission had already approved a support programme in favour of the Republic of Moldova (€30 million) targeting competitiveness of small business, development of national legislation in line with EU quality standards and promotion of export and investment opportunities, communication and information campaigns on the DCFTA trade agreement with the EU.

Le 2 mai 2014, la Commission européenne a déjà approuvé un programme de soutien à la République de Moldavie (30 millions d’euros) axé sur la compétitivité des petites entreprises, l'élaboration d'une législation nationale conforme aux normes de qualité de l'UE, la promotion des possibilités d'exportation et d'investissement, ainsi que les campagnes de communication et d'information sur l'ALEAC avec l'UE.


Due to the unilateral trade preferences granted to both countries by the EU, existing import duties are already very low, so the benefits of the future trade agreement lie predominantly "behind the border", through regulatory reforms in Moldova and Georgia.

En raison des préférences commerciales unilatérales accordées par l’UE à la Géorgie et à la Moldavie, les droits à l’importation existants sont déjà très faibles, de sorte que le futur accord commercial produira ses effets essentiellement à l’intérieur même de ces deux pays, au travers de réformes réglementaires.


The fact that both countries already benefit from preferential access to the EU market (Georgia through the Generalized System of Preferences Plus and Moldova through the Autonomous Trade Preference (ATP) mechanism) means that existing import duties are already very low, so the benefits of the future deep and comprehensive free trade area lie predominantly behind the border, in the regulatory area.

Étant donné que les deux pays bénéficient déjà d’un accès préférentiel au marché de l’Union européenne [la Géorgie par l’intermédiaire du «système de préférences généralisées Plus» et la Moldavie grâce au mécanisme de préférences commerciales autonomes (PCA)], les droits à l’importation existants sont déjà très faibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldova has already' ->

Date index: 2021-04-04
w