Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mohammad Reza Pahlavi Prize

Traduction de «mohammad reza » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When the Canadian media first reported that the former head of the largest state-owned Iranian bank, Mohammad Reza Khavari had arrived in Toronto with a Canadian passport in his pocket and settled in the Bridal Path neighbourhood of Toronto, reaction by the Iranian Canadian community was swift, with well over 2,000 Iranians signing a petition addressed to the Minister of Immigration.

Lorsque les médias canadiens ont rapporté que l'ancien directeur de la principale banque iranienne publique, Mohammad Reza Khavari, était arrivé à Toronto avec un passeport canadien et qu'il s'était établi dans le quartier Bridal Path de Toronto, la communauté irano-canadienne a réagi rapidement et plus de 2 000 Iraniens ont signé une pétition adressée au ministre de l'Immigration.


2. Is deeply shocked by the Iranian authorities' decision to hang two young men, Mohammad Reza Ali-Zamani and Arash Rahmanpur, who were charged with 'Moharebeh'’ (waging war against God), but who merely expressed their opposition to the regime during the post-electoral protests in June 2009;

2. est profondément choqué par la décision des autorités iraniennes de condamner à la pendaison deux jeunes gens, Mohammad Reza Ali`-Zamani et Arash Rahmanpur, accusés d'être des "Moharebeh" (ennemis de Dieu), qui n'avaient cependant fait qu'exprimer leur opposition au régime pendant les manifestations postélectorales de juin 2009;


J. whereas on 28 January 2010 Mohammad Reza Ali-Zamani and Arash Rahmanipour were executed, the first death sentences to be carried out which have been linked by official sources to the protest movement, despite the fact that at least one if not both of them were already in prison at the time of the elections; whereas at least nine people have reportedly been condemned to death for alleged links to the 'Green movement',

J. considérant que le 28 janvier 2010, Mohammad Reza Ali-Zamani et Arash Rahmanipour ont été exécutés; considérant qu'il s'agit là des premières condamnations à mort mises en application que des sources officielles relient au mouvement de protestation, alors qu'au moins un d'entre eux, sinon les deux, était déjà incarcéré au moment des élections; considérant que neuf personnes au moins auraient été condamnées à mort en raison de prétendus liens avec le "mouvement vert",


6. Deplores the execution on 28 January 2010 of Mohammad Reza Ali-Zamani and Arash Rahmani-Pour, who had been accused of organising post-election demonstrations in June 2009 even though they were already in custody at that time;

6. déplore l'exécution, le 28 janvier 2010, de Mohammad Reza Ali‑Zamani et Arash Rahmani‑Pour, qui avaient été accusés d'avoir organisé des manifestations au lendemain des élections de juin 2009, même s'ils étaient alors déjà en détention;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas on 28 January 2010 Mohammad Reza Ali-Zamani and Arash Rahmanipour were executed, theirs being the first death sentences to be carried out which have been linked by official sources to the protest movement, despite the fact that at least one of them, if not both, were already imprisoned at the time of the elections, and whereas reportedly at least nine people have been condemned to death for alleged links to the Green Movement,

F. considérant que, le 28 janvier 2010, Mohammad Reza Ali-Zamani et Arash Rahmanipour ont été exécutés, et qu'il s'agit là des premières condamnations à mort mises en application que des sources officielles relient au mouvement de protestation, malgré la présence en prison d'au moins un d'entre eux, voire des deux, au moment des élections, et considérant que neuf personnes au moins auraient été condamnées à mort en raison de liens présumés avec le mouvement vert,


Y. whereas on 28 January 2010 Mohammad Reza Ali-Zamani and Arash Rahmanipour were executed, theirs being the first death sentences to be carried out which have been linked by official sources to the protest movement, despite the fact that at least one of them, if not both, were already imprisoned at the time of the elections, and whereas reportedly at least nine people have been condemned to death for alleged links to the Green Movement,

Y. considérant que, le 28 janvier 2010, Mohammad Reza Ali-Zamani et Arash Rahmanipour ont été exécutés, et qu'il s'agit là des premières condamnations à mort mises en application que des sources officielles relient au mouvement de protestation, malgré la présence en prison d'au moins un d'entre eux, voire des deux, au moment des élections, et considérant que neuf personnes au moins auraient été condamnées à mort en raison de liens présumés avec le mouvement vert,


Distinguished members of the House of Commons, ladies and gentlemen, as most teenagers in Canada are getting ready for their summer break, Azerbaijani-Iranian Mohammad-Reza Avaz-Pour, who is just 17, will soon start serving his 15-month prison sentence.

Distingués députés de la Chambre des communes, mesdames et messieurs, au moment où la plupart des adolescents au Canada se préparent pour leurs vacances estivales, Mohammad-Reza Avaz-Pour, un Iranien azerbaïdjanais âgé de seulement 17 ans, commencera bientôt à purger sa sentence de 15 mois d'emprisonnement.




D'autres ont cherché : mohammad reza pahlavi prize     mohammad reza     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mohammad reza' ->

Date index: 2023-04-15
w