Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble predictive models
Build predictive models
Company which really belongs to the Community
Develop a model
Develop cost-plus pricing models
Develop models
Developing a model
Devise predictive models
Econometric model
Economic model
European agricultural model
European farming model
European model of agriculture
Models
Payloader hough model HA
Plan cost-plus pricing models
Prepare a cost-plus pricing model
Prepare cost-plus pricing models
Produce models
Produce predictive models
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication
Simulation
Simulation model

Vertaling van "model has really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


develop cost-plus pricing models | plan cost-plus pricing models | prepare a cost-plus pricing model | prepare cost-plus pricing models

préparer des modèles de prix de revient majoré


assemble predictive models | produce predictive models | build predictive models | devise predictive models

construire des modèles prédictifs


developing a model | produce models | develop a model | develop models

élaborer des modèles


European agricultural model [ European farming model | European model of agriculture ]

modèle agricole européen


economic model [ econometric model | Models(ECLAS) ]

modèle économique [ modèle économétrique ]




simulation [ simulation model ]

simulation [ méthode de simulation | modèle de simulation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our progress in genuinely breaking the smugglers' business model will only be sustainable if a safe and legal channel is really open for asylum seekers".

Les progrès que nous avons accomplis pour démanteler véritablement le modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent réellement d'une voie légale et sûre de migration».


We've split from the Mann model to really realize the advantage that the Canadian Forces has, which Ford doesn't have and Chrysler doesn't have.

Nous nous sommes éloignés du modèle du Dr Mann pour tirer parti de l’avantage que les Forces canadiennes ont par rapport à Ford ou Chrysler.


The former Yugoslav Republic of Macedonia is currently the only functioning multi-ethnic state in the Western Balkans, and thus a case in point that such a multi-ethnic model can really work.

L’ancienne République yougoslave de Macédoine est actuellement le seul État multiethnique des Balkans occidentaux à fonctionner correctement, ce qui illustre bien la viabilité d’un modèle multiethnique.


The former Yugoslav Republic of Macedonia is currently the only functioning multi-ethnic state in the Western Balkans, and thus a case in point that such a multi-ethnic model can really work.

L’ancienne République yougoslave de Macédoine est actuellement le seul État multiethnique des Balkans occidentaux à fonctionner correctement, ce qui illustre bien la viabilité d’un modèle multiethnique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am often asked, when back home in Sweden, whether there really is a European social model or whether what we really have is a collection of different models.

On me demande souvent, lorsque je retourne en Suède, s’il existe véritablement un modèle social européen, ou si ce que nous avons n’est qu’une collection de modèles différents.


Regarding environmental policies in particular, without the adoption of plans and incentives at all levels, it is hard to imagine that more eco-compatible production and consumption models will really take off, models to which we are also committed under the Johannesburg Summit conclusions.

En matière de politiques environnementales surtout, sans l'adoption à tous les niveaux de plans et d'incitants, il est difficile d'imaginer que des modèles de production et de consommation plus écocompatibles voient le jour, des modèles auxquels nous engagent également les conclusions du sommet de Johannesburg.


The harm reduction model has really forced us to look at making sure we are taking the best possible approach with the limited resources we have, and that is an ongoing issue (0935) The third issue on a national level would be a preferably if I can say this non-government clearing house in a national organization for treatment and research, with the ability to have a broader networking opportunity for treatment professionals on national issues that are working effectively in both rural and urban areas of Canada.

Le modèle de réduction des effets nous a réellement contraints à rechercher la meilleure approche possible avec les ressources limitées dont nous disposons, et c'est une problématique permanente (0935) La troisième question, à l'échelle nationale, serait l'opportunité de créer un centre d'information de préférence non gouvernemental, si je peux me permettre cette opinion sur le plan des thérapies et de la recherche, qui pourrait être localisé au sein d'une organisation nationale, et qui permettrait aux professionnels à l'échelle du pays, tant dans les régi ...[+++]


The economic losses resulting from them are enormous, and so, when implementing the Lisbon strategy, and on the points to which the Commissioner referred, we should really press the point home that the key element underpinning the European social model is, in the final analysis, women’s development and support for them, and that we in Europe really do have the most generous resources for further empowering women and thereby making European society more ...[+++]

Les pertes économiques qui en résultent sont énormes et donc, lors de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, et concernant les points qu’a mentionnés la commissaire, nous devons réellement insister sur le fait que le principal élément sous-tendant le modèle social européen est le développement des femmes et l’aide qui leur est accordée, et qu’en Europe, nous disposons réellement des ressources les plus généreuses pour autonomiser les femmes et rendre ainsi la société européenne plus humaine.


With regard to strategy, the report emphasises that a dynamic market in European educational software will not really get off the ground without viable economic models.

Au sujet des approches stratégiques, le rapport souligne que le véritable développement d'un marché dynamique de logiciels éducatifs européens ne pourra prendre son essor que dans le cadre de modèles économiques viables.


That is outside my scope as Privacy Commissioner, but that is a patriarchal model that really has no place, in my view, in the 21st century.

Cela sort de mon mandat de commissaire à la protection de la vie privée, mais ce modèle patriarcal n'a plus sa place, selon moi, au XXIe siècle.


w