The practice of prostitution can be disturbing, and with good reason: the comings and goings of vehicles in a residential neighbourhood at 3 o'clock in the morning; dirty needles lying around—and by the way, prostitutes are not the only people responsible for the dirty needles lying about—; and the fear some women have of being mistaken for a prostitute.
La pratique de la prostitution peut déranger, non sans raison: les va-et-vient des voitures dans une rue de quartier résidentiel à 3 heures du matin; les seringues souillées qui traînent—en passant, les personnes prostituées ne sont pas seules responsables des seringues qui traînent—la peur, pour certaines femmes, d'être confondues avec des prostituées.