Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission has suspended its operations since hamas " (Engels → Frans) :

58. Deplores the fact that the EUBAM Rafah mission has suspended its operations since Hamas took control of the Gaza Strip, along with the reduction in its staff complement, while stressing that its continued presence in the region demonstrates the willingness of the EU to contribute to any action that might facilitate the dialogue between Israelis and Palestinians; considers it regrettable that the Israeli Government has not authorised the head of the EUPOL COPPS mission also to head the EUBAM Rafah mission and that the headquarters of this mission is located in Tel Aviv and not in East Jerusalem;

58. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le ...[+++]


56. Deplores the fact that the EUBAM Rafah mission has suspended its operations since Hamas took control of the Gaza Strip, along with the reduction in its staff complement, while stressing that its continued presence in the region demonstrates the willingness of the EU to contribute to any action that might facilitate the dialogue between Israelis and Palestinians; considers it regrettable that the Israeli Government has not authorised the head of the EUPOL COPPS mission also to head the EUBAM Rafah mission and that the headquarters of this mission is located in Tel Aviv and not in East Jerusalem;

56. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le ...[+++]


Since the deployment of the European Union Police mission in Bosnia and Herzegovina in 2002, over 30 civilian and military missions and operations have been launched under the CSDP.

Depuis le déploiement de la mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine en 2002, plus de 30 missions et opérations civiles et militaires ont été lancées dans le cadre de la PSDC.


Since its inception in April 2014, the Organisation for Security and Co-operation in Europe Special Monitoring Mission in Ukraine has received €30 million support from the EU's Instrument contributing to Stability and Peace, allowing the SMM to expand and to develop its technical monitoring capabilities.

Depuis son lancement en avril 2014, la mission spéciale d'observation en Ukraine de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe a bénéficié d'une aide de 30 millions d'euros au titre de l'instrument de l'UE contribuant à la stabilité et à la paix afin de lui permettre d'étendre et de développer ses capacités de surveillance technique.


(Return tabled) Question No. 320 Hon. Denis Coderre: With regard to the Department of National Defence and the operational capability of our fleet of Buffalo aircraft: (a) what is their percentage of availability; (b) how many hours of maintenance do they require per hour of flight; (c) what is the number of in-flight incidents that have required an aircraft to abort its rescue mission ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 320 L'hon. Denis Coderre: En ce qui concerne le ministère de la Défense nationale et la capacité opérationnelle de notre flotte d’aéronefs Buffalo: a) quel est leur pourcentage de disponibilité; b) combien d’heures d’entretien nécessitent-ils par heure de vol; c) combien d’incidents en cours de vol ont nécessité l’abandon d’une mission de sauvetage par un aéronef; d) à combien de missions ont-ils participé depuis 2006; e) combien a coûté l’entretien de cette flotte depuis 2006?


B. whereas on 11 January 2007, amid violence in the run-up to the election, the caretaker government of Bangladesh imposed a state of emergency and shortly afterwards adopted Emergency Power Rules giving the army and the paramilitary forces the same arrest powers as the police; whereas the EU Election Observation Mission then suspended its operations on 22 January 2007,

B. considérant que le gouvernement intérimaire du Bangladesh, sur fond de violences préélectorales, a imposé, le 11 janvier 2007, un état d'urgence et adopté, peu de temps après, une réglementation relative aux pouvoirs d'exception qui confère à l'armée et aux forces paramilitaires les mêmes prérogatives en matière d'arrestation que la police; considérant que la mission d'observation électorale de l'Union a ensuite interrompu ses activités le 22 janvier 2007,


B. whereas on 11 January 2007, amid violence in the run-up to the election, the caretaker government of Bangladesh imposed a state of emergency and shortly afterwards adopted Emergency Power Rules giving the army and the paramilitary forces the same arrest powers as the police; whereas the EU Election Observation Mission then suspended its operations on 22 January 2007,

B. considérant que le gouvernement intérimaire du Bangladesh, sur fond de violences préélectorales, a imposé, le 11 janvier 2007, un état d'urgence et adopté, peu de temps après, une réglementation relative aux pouvoirs d'exception qui confère à l'armée et aux forces paramilitaires les mêmes prérogatives en matière d'arrestation que la police; considérant que la mission d'observation électorale de l'Union a ensuite interrompu ses activités le 22 janvier 2007,


B. whereas on 11 January 2007, amid violence in the election run-up, the caretaker government of Bangladesh imposed a state of emergency and shortly afterwards adopted Emergency Power Rules giving the army and the paramilitary forces the same arrest powers as the police; whereas the EU Election Observation Mission then suspended its operations on 22 January 2007,

B. considérant que le gouvernement intérimaire du Bangladesh, sur fond de violence préélectorale, a imposé, le 11 janvier 2007, un état d'urgence et adopté, peu de temps après, une réglementation relative aux pouvoirs d'exception qui confère à l'armée et aux forces paramilitaires les mêmes prérogatives en matière d'arrestation que la police; considérant que la mission d'observation des élections de l'UE a ensuite interrompu ses activités le 22 janvier 2007,


The Commission has asked Italy to suspend a scheme in operation since 1991 to help the restructuring of the road haulage industry and to supply, within two weeks, further information, as requested on previous occasions, so that the Commission services can establish whether the scheme is compatible with Commu ...[+++]

La Commission a demandé à l'Italie de suspendre un régime d'aide en place depuis 1991 et destiné à faciliter la réorganisation de l'industrie du transport routier de marchandises, et de lui communiquer, dans un délai de deux semaines, des informations complémentaires, comme elle l'a réclamé à plusieurs reprises, afin que ses services puissent établir si ce régime est compatible avec le droit communautaire.


In terms of the operations, does that mean that the PRT has not been able to operate since September of 2005 when Canada took over that mission from the U.S.?

Du point de vue opérationnel, cela signifie-t-il que l'EPR n'a pu mener à bien aucune opération depuis septembre 2005, date à laquelle le Canada a succédé aux États-Unis à la tête de la mission?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mission has suspended its operations since hamas' ->

Date index: 2021-07-06
w