Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABM
Anti-ballistic missile
Anti-missile defence
Anti-missile defence
Anti-missile missile
Ballistic missile defence
Ballistic missile defence
MD
Missile Defence
Missile Defence Ad Hoc Working Group
Missile defence and the renewal of the NORAD agreement
National Missile Defence
Space-based ballistic-missile defence
TMD
Theatre missile defence

Traduction de «missile defence which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anti-missile defence [ anti-missile missile ]

défense antimissile [ missile antimissile ]


anti-missile defence (1) | ballistic missile defence (2)

défense antimissile


anti-ballistic missile | ABM | ballistic missile defence

missile anti-balistique | missile anti-missile | anti-missile


theatre missile defence | TMD [Abbr.]

défense antimissile de théâtre | défense contre les missiles de théâtre | TMD [Abbr.]




space-based ballistic-missile defence

défense anti-missiles balistiques à partir de l'espace | défense anti-missiles balistiques basée dans l'espace


National Missile Defence (NMD)

système antimissile national (NMD)


ballistic missile defence

défense contre les missiles balistiques


Missile Defence Ad Hoc Working Group

Groupe ad hoc sur la défense antimissile


Missile defence and the renewal of the NORAD agreement

Défense antimissiles et renouvellement de l'Accord du NORAD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If you note the evolution of the missile defence proposals, the matter has moved from being NMD, national missile defence—whose nation, the United States—to being ballistic missile defence, which means all missile defence and includes theatre and regional and intercontinental, and so on.

Si vous examinez l'évolution des propositions de boucliers antimissiles, on est passé d'un système NMD, c'est-à-dire d'un système national de défense antimissile, pour les États-Unis à la défense antimissile balistique, qui couvre toutes les formes de défense antimissile et inclut les systèmes régionaux, intercontinentaux et sur les théâtres de guerre, entre autres.


If you look at the recent debate, I think you would agree that even U.S. allies were rather skeptical about the idea of missile defence—certainly about national missile defence, which is supposed to cover the U.S. territory.

Même les alliés des États-Unis ont accueilli avec scepticisme l'idée de déployer un système de défense nationale—en tout cas, un système qui est censé couvrir le territoire américain.


But even if they favour missile defence, which in theory could cover European countries or NATO troops, as far as I know, all the joint projects the United States tried to initiate with European allies on developing a further missile defence system didn't go very far.

Mais même s'ils sont en faveur d'un tel système, qui, en théorie, protégerait les pays européens ou les troupes de l'OTAN, à ma connaissance, tous les projets conjoints que les États-Unis ont tenté de lancer avec leurs alliés européens en vue d'élaborer un système de défense plus complet ont échoué.


I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence ...[+++]ystem for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the prospect of the US, NATO and Russia becoming partners in building a joint missile defence system; and whereas from 18 September to 5 October 2009 Russia and Belarus held strategic manoeuvres which were consistent with the procedures laid down in the OSCE Vienna Document of 1999, but gave rise to serious concerns about their compliance with the spirit of good cooperation and mutual respect between Russia and the European Union,

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence ...[+++]ystem for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the prospect of the US, NATO and Russia becoming partners in building a joint missile defence system; and whereas from 18 September to 5 October 2009 Russia and Belarus held strategic manoeuvres which were consistent with the procedures laid down in the OSCE Vienna Document of 1999, but gave rise to serious concerns about their compliance with the spirit of good cooperation and mutual respect between Russia and the European Union,

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose ...[+++]


H. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence ...[+++]ystem for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the prospect of the US, NATO and Russia becoming partners in building a joint missile defence system; and whereas from 18 September to 5 October 2009 Russia and Belarus held strategic manoeuvres which were consistent with the procedures laid down in the OSCE Vienna Document of 1999, but gave rise to serious concerns about their compliance with the letter and spirit of the Eastern Partnership Programme and the EU-Russia PCA,

H. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraien ...[+++]


I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence ...[+++]ystem for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the prospect of the US, NATO and Russia becoming partners in building a joint missile defence system; and whereas from 18 September to 5 October 2009 Russia and Belarus held strategic manoeuvres which were consistent with the procedures laid down in the OSCE Vienna Document of 1999, but gave rise to serious concerns about their compliance with the spirit of good cooperation and mutual respect between Russia and the European Union,

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose ...[+++]


The USA’s plan to create a ‘global’ anti-missile defence system, which involves deploying new bases in Europe – radars in the Czech Republic and missiles in Poland – is coming up against increasing resistance.

Le plan des États-Unis de créer un système «mondial» de défense antimissile, qui implique le déploiement de nouvelles bases en Europe - radars en République tchèque et missiles en Pologne - fait face à une résistance croissante.


The nature of the radar system that is produced by Raytheon would lend itself to cruise missile defence, not ballistic missile defence, which I think explains what the hon. member is trying to get at.

La nature du système radar fabriqué par Raytheon se prête à la détection de missiles de croisière, non à la défense contre des missiles balistiques. Je crois que c'est ce qui explique la question du député.


Senator Day: What I'm wondering, then, is with respect to missile defence, which is our overall focus here, an intercontinental ballistic missile will go out into space and then back into the atmosphere.

Le sénateur Day : La question que je me pose alors au sujet de la défense antimissile, qui est le thème de notre étude ici, concerne le missile balistique intercontinental qui entre dans l'espace et retourne dans l'atmosphère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missile defence which' ->

Date index: 2022-10-19
w