Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be misleading
How to Avoid Misleading Advertising
How to Avoid Misleading Advertising Guidelines
Misleading Advertisement of Home-Use Medical Devices
Misleading historian
Misleading the judicial authorities
Natural acoustic landscape
Natural sound landscape
Natural soundscape
To mislead the public
Trade mark liable to mislead the public
Trade mark of such a nature as to deceive the public

Traduction de «misleading nature » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misleading the authorities responsible for the administraton of justice | misleading the judicial authorities

induire la justice en erreur


Misleading Advertising: Report of the Standing Committee on Consumer and Corporate Affairs on the Subject of Misleading Advertising

La publicité trompeuse : rapport du Comité permanent de la consommation et des corporations sur la question de la publicité trompeuse


How to Avoid Misleading Advertising: Guidelines [ How to Avoid Misleading Advertising ]

Comment éviter la publicité trompeuse : Lignes directrices [ Comment éviter la publicité trompeuse ]


misleading the judicial authorities | misleading the authorities responsible for the administration of justice

induire la justice en erreur


trade mark liable to mislead the public | trade mark of such a nature as to deceive the public

marque de nature à tromper le public | marque propre à induire le public en erreur








Misleading Advertisement of Home-Use Medical Devices

Publicité trompeuse sur les médicaux pour usage à domicile


natural acoustic landscape (1) | natural sound landscape (2) | natural soundscape (3)

paysage sonore naturel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The misleading nature of advertisements depends on a set of criteria:

Le caractère trompeur d’une publicité dépend d’une série de critères:


The misleading nature of these advertisements could affect the economic behaviour of consumers and traders, or may be detrimental to a competitor.

En effet, leur caractère trompeur peut affecter le comportement économique des consommateurs et des professionnels, ou porter préjudice à un professionnel concurrent.


According to the relevant provision of the directive, the misleading nature of a commercial practice derives solely from the fact that it is untruthful inasmuch as it contains false information or that, generally, it is likely to deceive the average consumer in relation to, inter alia, the nature or main characteristics of a product or a service and that, therefore, it is likely to cause that consumer to take a transactional decision that he would not have taken if there had been no such practice.

En effet, selon la disposition pertinente de la directive, le caractère trompeur d’une pratique commerciale dépend uniquement de la circonstance qu’elle est mensongère en ce qu’elle contient des informations fausses ou que, de manière générale, qu’elle est susceptible d’induire en erreur le consommateur moyen à propos, notamment, de la nature ou des caractéristiques principales d’un produit ou d’un service et que, de ce fait, elle est susceptible d’amener ce consommateur à prendre une décision commerciale qu’il n’aurait pas prise en l’absence d’une telle pratique.


This socio-economic report has demonstrated the misleading nature of the Canadian government's statements regarding its crime-fighting policies.

Cette note socio-économique a démontré le caractère trompeur des affirmations du gouvernement canadien en ce qui a trait à ses politiques de lutte à la criminalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On my first point that the ads constitute contempt of Parliament due to their misleading nature, let me quote the definition of “contempt” as outlined in the 20th edition of Erskine May's Parliamentary Practice, chapter 10, at page 143:

Concernant mon premier argument, à savoir que ces annonces constituent un outrage au Parlement en raison de leur nature trompeuse, permettez-moi de citer la définition d'« outrage » figurant dans la 20 édition de l'ouvrage d'Erskine May Parliamentary Practice, au chapitre 10, page 143:


The misleading nature of these advertisements could affect the economic behaviour of consumers and traders, or may be detrimental to a competitor.

En effet, leur caractère trompeur peut affecter le comportement économique des consommateurs et des professionnels, ou porter préjudice à un professionnel concurrent.


The misleading nature of advertisements depends on a set of criteria:

Le caractère trompeur d’une publicité dépend d’une série de critères:


58 Therefore it is possible not only that, because of linguistic, cultural, social and economic differences, a trade mark which is devoid of distinctive character in one Member State is not so in another Member State (see, to that effect, Case C‑421/04 Matratzen Concord [2006] ECR I‑2303, paragraph 25, and, by analogy, in respect of the misleading nature of a trade mark, Case C‑313/94 Graffione [1996] ECR I‑6039, paragraph 22), but also that a mark devoid of distinctive character at Community level is not so in a Member State.

Il est dès lors possible non seulement que, en raison des différences linguistiques, culturelles, sociales et économiques, une marque qui est dépourvue de caractère distinctif dans un État membre ne le soit pas dans un autre État membre (voir, en ce sens, arrêt du 9 mars 2006, Matratzen Concord, C‑421/04, Rec. p. I‑2303, point 25, et, par analogie, s’agissant du caractère trompeur d’une marque, arrêt du 26 novembre 1996, Graffione, C‑313/94, Rec. p. I‑6039, point 22), mais également qu’une marque étant dépourvue d’un tel caractère à l’échelle de la Communauté ne le soit pas dans un État membre de celle-ci.


'In order to determine whether a statement intended to promote sales of eggs is liable to mislead the purchaser, in breach of Article 10(2)(e) of Regulation (EEC) No 1907/90 of 26 June 1990 on certain marketing standards for eggs, the national court must take into account the presumed expectations which it evokes in an average consumer who is reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect. However, Community law does not preclude the possibility that, where the national court has particular difficulty in assessing the misleading nature of the statement or description in question, it may have recourse, under the conditi ...[+++]

«Pour déterminer si une indication destinée à promouvoir les ventes d'oeufs est de nature à induire l'acheteur en erreur en violation de l'article 10, paragraphe 2, sous e), du règlement (CEE) n° 1907/90 du Conseil, du 26 juin 1990, concernant certaines normes de commercialisation applicables aux oeufs, le juge national doit se référer à l'attente présumée relative à cette indication d'un consommateur moyen, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé. Toutefois, le droit communautaire ne s'oppose pas à ce que, s'il éprouve des difficultés particulières pour évaluer le caractère trompeur de l'indication en cause, il puisse r ...[+++]


Either the misleading nature of the statements in question is to be assessed in the light of the actual expectations of consumers, in which case those expectations ought, if necessary, to be ascertained by means of a survey of a representative sample of consumers or on the basis of an expert's report, or the provision in question is based on an objective notion of a purchaser, which is only open to legal interpretation, irrespective of the actual expectations of consumers.

Soit le caractère trompeur des indications en cause doit être déterminé par rapport à l'attente effective des consommateurs, auquel cas cette attente devrait, le cas échéant, être établie par le biais d'un sondage auprès d'un échantillon représentatif de consommateurs ou sur la base d'une expertise, soit la disposition en cause se fonde sur une notion objective de l'acheteur, qui n'appelle qu'une interprétation juridique, indépendante de l'attente concrète des consommateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misleading nature' ->

Date index: 2021-08-14
w