Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 minutes before the end of normal time
20 minutes from the end
20 minutes from time
Actual Labour Time Data in minutes
English
Open forum
Oral question period
Q&A
Question Time
Question and answer session
Question hour
Question period
Question time
Set aside a question time

Traduction de «minutes’ question time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
20 minutes from time | 20 minutes from the end

à 20 minutes de la fin


oral question period [ question period | question time ]

période des questions orales [ période des questions | heure des questions ]


question period | question time

période de questions | heure des questions | période des questions




QUESTION No H- ---/9- put to the Council by ... for QUESTION TIME Subject:

QUESTION Nº H- ---/9- posée au Conseil par ... pour l'HEURE DES QUESTIONS Objet:


open forum | Q&A | question and answer session | question time

discussion libre | heure des questions


set aside a question time

réserver une heure aux questions




2 minutes before the end of normal time

2 minutes avant la fin du temps réglementaire


Actual Labour Time Data in minutes

Données de travail effectif en minutes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That, notwithstanding any Standing Order, at the time of adjournment on Wednesday, November 26, 1997, there shall be no proceedings pursuant to Standing Order 38, but, at that time, a motion to adjourn shall be deemed to have been proposed and the said motion shall be debatable, that during the said debate no member except for the first spokesperson for each party, the Prime Minister or the Leader of the Opposition shall speak for more than ten minutes, with a five minute question and comment period, ...[+++]

Que, nonobstant le Règlement, au moment de l'ajournement le mercredi 26 novembre 1997, il n'y ait pas de délibérations aux termes de l'article 38 du Règlement, mais que, à ce moment-là, une motion d'ajournement sujette à débat soit réputée avoir été proposée, que, pendant le débat, le temps de parole de chaque député sauf le premier porte-parole de chque parti, le premier ministre ou le chef de l'opposition soit limité à dix minutes, suivi d'une période de questions et d'obse ...[+++]


Since we now have only about half an hour left to us, I can allow only ten minutesquestion time for each Member of the Commission.

Dans la mesure où il ne nous reste plus qu’une demi-heure, je ne peux accorder que dix minutes de temps de réponse à chacun des commissaires.


I would ask that we stick with the 90-minute Question Time in future, which the Rules of Procedure guarantee as an individual MEP’s right.

Je souhaite que nous gardions les 90 minutes de l’heure des questions à l’avenir, temps garanti par le règlement comme un droit individuel des députés du Parlement européen.


During Question Time there is just one minute to ask the question and one minute to give the answer.

Au cours de cette heure des questions, chaque interrogation, de même que chaque réponse, doit se faire en une minute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That the House resolve itself into a Committee of the Whole to consider the matter raised pursuant to Standing Order 52, namely, the softwood lumber industry, provided that during the consideration thereof (a) the Speaker may from time to time act as Chair of the Committee; (b) the first representative from each party may speak for no more than ten minutes, with a five-minute question-and-comment period, and no subsequent Mem ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que la Chambre se forme en comité plénier pour étudier l'affaire soulevée conformément à l'article 52 du Règlement, à savoir l'industrie du bois d'oeuvre, pourvu que, durant cette étude, a) le Président puisse agir de temps à autre comme président du comité; b) le premier orateur de chaque parti ne puisse parler plus de dix minutes, suivies d'une période de questions et d'observations de cinq minutes, et tout autre député ne puisse parler plus de dix minutes; c) le président du comité ne reçoive pas de m ...[+++]


So, could we please stick to the Agenda: thirty minutes for the first part of Question Time, twenty for the second part and so on. We should not keep changing the Agenda because then it is extremely difficult for us to operate.

Pourrions-nous, dès lors, respecter l'ordre du jour : trente minutes pour la première partie de l'heure des questions, vingt minutes pour la deuxième, etc. nous devrions nous abstenir de modifier l'ordre du jour parce qu'il nous est extrêmement difficile de travailler.


During Question Time in January, in answer to my question, the President-in-Office said that all information about legislative sessions in the Council – such as who voted which way, the minutes and the summary record was readily available to the public.

En réponse à ma question, le Président en exercice a indiqué, lors de l’heure des questions de janvier, que toutes les informations relatives aux sessions législatives du Conseil, à savoir les attitudes de vote, les procès-verbaux et comptes rendus analytiques étaient à la libre disposition du public.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, notwithstanding any Standing Order, at the time of adjournment on Wednesday, November 26, 1997 there shall be no proceedings pursuant to Standing Order 38, but, at that time, a motion to adjourn shall be deemed to have been proposed and the said motion shall be debatable, that during the said debate no member except for the first spokesperson for each party, the Prime Minister or the Leader of the Opposition shall speak for more than ten minutes, with a five minute question ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, nonobstant le Règlement, au moment de l'ajournement le mercredi 26 novembre 1997, il n'y ait pas de délibérations aux termes de l'article 38 du Règlement, mais que, à ce moment-là, une motion d'ajournement sujette à débat soit réputée avoir été proposée, que, pendant le débat, le temps de parole de chaque orateur sauf le premier porte-parole de chaque parti, le Premier ministre ou le chef de l'Opposition soit limité à dix minutes, suivi d'une période de questions ...[+++]


[English] It would be understood, presumably, that the hon. member for Vancouver East would speak today for 20 minutes with a 10-minute question and answer period and that the Reform Party representative would have 40 minutes without a question and answer period the next time the matter comes up for debate.

[Traduction] Il serait entendu, je suppose, que la députée de Vancouver-Est aura aujourd'hui la parole pendant 20 minutes, période suivie de 10 minutes de questions et observations, et que la représentante réformiste disposera de 40 minutes, sans période de questions et observations, lorsque la mesure sera remise à l'étude.


(a) during the initial period of the first meeting senators may ask questions of representatives of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament, with the time for the question and response being counted as part of the ten minutes' speaking time allowed under rule 84(1)(b);

a) durant la première partie de la première réunion, les sénateurs pourront poser des questions aux représentants du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, le temps consacré à la question et à la réponse faisant partie du temps de parole de dix minutes prévu à l'article 84(1)b) du Règlement;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minutes’ question time' ->

Date index: 2022-06-27
w