They shall attend to the special needs of the most vulnerable, such as pregnant women, victims of sexual and other forms of violence, disabled persons and, insofar as Member States make use of the possibility provided for in Article 3(3), minors, including, where appropriate and if provided by national law, psychological assistance.
Ils subviennent aux besoins particuliers des personnes les plus vulnérables, comme les femmes enceintes, les personnes handicapées ou les victimes de viol ou d'autres formes de violence, ainsi que, dans l'hypothèse où les États membres font usage de la faculté laissée à l'article 3, paragraphe 3, les mineurs, y compris, le cas échéant, en leur fournissant une assistance psychologique.