Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minor insignificant subjects whereas » (Anglais → Français) :

B. whereas religious and ethnic minorities, such as Christian (Chaldean/Syriac/Assyrian, Melkite and Armenian), Yazidi, Turkmens, Shabak, Kaka’i, Sabae-Mandean, Kurdish and Shi’a communities, as well as many Arabs and Sunni Muslims, have been targeted by the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas many have been killed, slaughtered, beaten, subjected to extortion, abducted and tortured; whereas they have been enslaved (in particular women and girls, who have also been subjected ...[+++]

B. considérant que les minorités religieuses et ethniques telles que les communautés chrétiennes (chaldéenne/syrienne/assyrienne, melkite et arménienne), yézidies, turkmènes, chabaks, kaka'e, sabéennes-mandéennes, kurdes et chiites, de même que de nombreux Arabes et musulmans sunnites, sont la cible du soi-disant groupe "EIIL/Daech"; que nombre d'entre eux ont été tués, massacrés, battus, spoliés, enlevés et torturés; qu'ils sont réduits en esclavage (notamment les femmes et les filles, qui subissent également d'autres formes de violence sexuelle), convertis par la force, mariés de force et victimes de la traite des êtres humains; que ...[+++]


Sarkis Assadourian moved, That whereas the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade has decided to refer the issue of the linkage between human rights and trade to the Human Rights Sub-Committee for a full examination and report; And whereas I have proposed a resolution to the Committee concerning the sale of Candu reactors to Turkey; And whereas the issue of human rights is inextricably linked to the security and political stability of the region as a whole, particularly in relation to the historic mistreatment of minorities, in addit ...[+++]

Sarkis Assadourian propose, Que, Attendu que le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international a décidé de renvoyer au Sous-comité des droits de la personne, pour un examen complet et un compte rendu, la question de la mise en rapport des droits humains et du commerce; Et attendu que j’ai proposé au Comité une résolution concernant la vente de réacteurs Candu à la Turquie; Et attendu que la question des droits humains est inextricablement liée à la sécurité et à la stabilité politique de l’ensemble de la région, notamment en ce qui a trait au mauvais traitement traditionnel des minorités et aux relations entre voisins dans la région — Turquie, Irak, Arménie, Chypre, Syrie et Grèce; Et attendu que toutes ces questio ...[+++]


G. whereas the ethnic minorities of the Northern and Central Highlands are still subjected to discrimination, confiscation of their land and violation of their religious and cultural freedoms; whereas neither independent non-governmental organisations nor foreign journalists have unfettered access to the Central Highlands in order to assess the real situation of the Montagnards, in particular those forcedly repatriated from Cambodia; whereas more than 300 Montagnards have been sentenced to ...[+++]

G. considérant que les minorités ethniques des hauts-plateaux du nord et du centre du pays font encore l'objet de discriminations, de mesures de confiscation de leurs terres et de violations de leurs libertés religieuses et culturelles; considérant que ni les organisations non gouvernementales indépendantes ni les journalistes étrangers ne peuvent accéder sans restriction aux hauts plateaux pour évaluer la situation réelle des Montagnards, en particulier de ceux qui ont été rapatriés de force du Cambodge; considérant que, depuis 2001, plus de 300 Montagnards ont été condamnés à des peines d'emprisonnement pour des activités politiques ...[+++]


Today’s TV broadcasting rules would apply to linear services in a modernised, more flexible form, whereas non-linear ones would be subject only to a basic set of minimum principles, e.g. to protect minors and prevent incitement to racial hatred.

Les règles actuelles en matière de radiodiffusion télévisuelle s’appliqueront aux services linéaires d’une manière modernisée et plus souple, tandis que les services non linéaires ne seront soumis qu’à un ensemble fondamental de principes minimaux, par exemple pour protéger les mineurs et empêcher l’incitation à la haine raciale.


I do not like the term ‘leftovers’ any more than Richard Corbett does. It gives the impression that they are three minor or insignificant subjects whereas in fact they are three extremely serious and important subjects, and difficult, so difficult that we did not have sufficient political courage collectively at Amsterdam to deal with them in depth.

Pas plus que Richard Corbett, je n’aime ce mot de "reliquats", qui donnerait le sentiment qu’il s’agit de trois sujets mineurs ou sans importance. Il s’agit de trois sujets extrêmement graves et importants, difficiles, tellement difficiles que le courage politique collectif a manqué à Amsterdam pour les traiter au fond.


N. whereas, with the future enlargement of the EU and the accession of five countries in particular – the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Bulgaria and Romania – which have the most sizeable Roma communities, the Roma will become the largest ethnic minority in the EU and thus the poverty, exclusion and economic, social and political discrimination that they face will become a challenge and a major subject for concern for the EU,

N. considérant que, lors du futur élargissement de l'UE, avec l'adhésion, en particulier , de cinq pays - République tchèque, Slovaquie, Hongrie, Bulgarie, Roumanie - qui ont les communautés les plus significatives de Roms, ces derniers deviendront la plus grande minorité ethnique de l'UE et, dès lors, la pauvreté, l'exclusion et la discrimination économique, sociale et politique auxquelles font face les Roms seront un défi et un sujet de préoccupation im ...[+++]


B. whereas, subject to certain minor modifications, coordination between Union acts and those of the Member States is satisfactory, and whereas the range of legislative instruments provided for by the EC Treaty enables the Union to respond effectively when needs arise, in that it is based on a dual distinction:

B. Considérant que, sous réserve de quelques modifications limitées, l'articulation entre les actes de l'Union et ceux des Etats membres est satisfaisante et que la gamme des instruments juridiques prévus par le Traité CE permet de répondre efficacement aux besoins dans la mesure où elle repose sur une double distinction:


(3) Whereas the implementation of the Uruguay Round Agreement on Agriculture makes the grant of a refund subject, as a general rule, to the requirement of an export licence comprising the advance fixing of the refund; whereas, however, deliveries in the Community for international organisations and for the armed forces, deliveries for victualling and exports of small quantities are special cases and of minor economic importance; whereas, for those re ...[+++]

(3) considérant que la mise en oeuvre de l'accord agricole du cycle de l'Uruguay subordonne l'octroi de la restitution, comme règle générale, à l'exigence d'un certificat d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution; que, toutefois, les livraisons dans la Communauté pour les organisations internationales et pour les forces armées, les livraisons pour l'avitaillement ainsi que les exportations de petites quantités présentent un caractère très spécifique et une importance économique mineure; que, pour ces raisons, un régime spécifique sans certificat d'exportation a été prévu dont le but est, d'une part, de faciliter l' ...[+++]


(40) Whereas it is necessary to clarify the rules for the protection of the physical, mental and moral development of minors; whereas the establishment of a clear distinction between programmes that are subject to an absolute ban and those that may be authorized subject to the use of appropriate technical means should satisfy concern about the public interest expressed by Member States and the Community;

(40) considérant qu'il est nécessaire de clarifier les règles pour la protection de l'épanouissement physique, mental et moral des mineurs; que l'établissement d'une distinction claire entre les programmes qui font l'objet d'une interdiction absolue et ceux qui peuvent être autorisés sous réserve de l'utilisation de moyens techniques appropriés doit permettre de répondre au souci de l'intérêt public recherché par les États membres et la Communauté;


Whereas beet seed which is not placed on the market should not, in view of its minor economic importance, be subject to Community rules ; whereas Member States must retain the right to make such seed subject to special provisions;

considérant qu'il convient que les semences de betteraves non commercialisées soient exclues du champ d'application des règles communautaires, étant donné leur peu d'importance économique ; que ne doit pas être affecté le droit des États membres de les soumettre à des prescriptions particulières;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minor insignificant subjects whereas' ->

Date index: 2021-01-22
w