Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministry justice listens very » (Anglais → Français) :

The Ministries of Justice have very precise information about their national legislation, related case law and the major reforms under way.

Or, les ministères de la justice des États membres disposent d'informations très précises sur leur législation nationale, sur son application jurisprudentielle et sur les grandes réformes en cours.


It seems that the Ministry of Justice listens very carefully to these lobbyists.

Il semble que le ministre de la Justice leur prête une oreille très attentive.


We have listened very carefully to the views of many people who work in the justice system, including, as I mentioned, provinces and territories, and we are responding to some of the criticisms of the bill.

À mon avis, le projet de loi aurait un autre avantage indirect, car il offrirait aux victimes davantage de choix et elles auraient davantage d'emprise sur leur vie pendant une période très stressante. Nous avons écouté très attentivement le point de vue des personnes qui travaillent dans le système de justice, y compris, comme je l'ai mentionné, celui des provinces et des territoires, et nous réagissions à certaines critiques qui ont été formulées en ce qui concerne le projet de loi.


The Ministries of Justice have very precise information about their national legislation, related case law and the major reforms under way.

Or, les ministères de la justice des États membres disposent d'informations très précises sur leur législation nationale, sur son application jurisprudentielle et sur les grandes réformes en cours.


It is very simple; the address is beatrice.ask@justice.ministry.se and Mr Billström’s address follows the same format.

C’est très simple; l’adresse est la suivante: beatrice.ask@justice.ministry.se et celle de M. Billström suit le même format.


I note that my time is up, but clearly, I believe, the way has been very clear to bring forward this bill and to demonstrate that equality, respect and dignity are a very important part of Canadian life (1300) Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Madam Speaker, I listened very carefully to the comments of the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Justice.

Le temps qui m'était alloué est écoulé, mais je tiens à dire que la voie a été tracée pour que ce projet de loi soit adopté et pour réitérer que l'égalité, le respect et la dignité sont des valeurs chères aux Canadiens (1300) L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Madame la Présidente, j'ai écouté très attentivement les propos du secrétaire parlementaire du ministre de la Justice.


During the two and one-half years, the former minister of justice listened very carefully to the concerns of all Canadians, including industry.

Au cours de ces deux ans et demi, l'ancienne ministre de la Justice a écouté très attentivement les préoccupations de tous les Canadiens, et notamment celles de l'industrie.


I would say to you that tomorrow is another day. I should also like to thank the Dutch Presidency, which ever since it came into office has demonstrated a very great capacity to listen to the European Parliament, and in particular Mr Donner who has shown himself to be very sensitive to the arguments we have put forward in favour of using Article 67(2), for the purpose of extending qualified majority voting, codecision and, I hope, the guarantees associated with the Court of Justice ...[+++]

Je voudrais également remercier la présidence néerlandaise qui a manifesté, depuis qu’elle est en place, une très grande capacité d’écoute à l’égard du Parlement européen, et notamment M. Donner qui s’est montré très sensible aux arguments que nous avons fait valoir en faveur de l’utilisation de l’article 67, paragraphe 2, afin d’étendre la majorité qualifiée, la codécision et, je l’espère, les garanties s’attachant à la Cour de justice, à l’ensemble du titre IV du traité CE.


Therefore, an assumption has been made, despite the fact that there is no documentary evidence, but assumptions have been made, and very strong ones, that in one way or another the letter was sent through the Ministry of Justice, because I cannot believe that the person responsible for drawing up that letter for the President at the time was not able to tell and would say explicitly in the letter that it came from the Ministry of Justice if that was not the ...[+++]

Donc, en dépit du fait qu'il n'y a plus aucune preuve matérielle, il y a des présomptions, de fortes présomptions que, d'une manière ou d'une autre, l'envoi a été effectué via le ministère de la Justice, car je ne peux pas croire que la personne chargée de rédiger cette lettre pour le président de l'époque ne soit pas à même de faire la distinction et qu'elle dise de façon explicite dans la lettre qu'il émane du ministère de la Justice si tel n'est pas le cas.


However, before I do so, I wish to point out that my colleagues and I listened very intently to all the witnesses who appeared before the Standing Committee on Justice.

Mais auparavant, je veux signaler que mes collègues et moi-même avons écouté très attentivement tous les témoins que le Comité permanent de la justice a entendus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministry justice listens very' ->

Date index: 2025-03-13
w